పదబంధం పుస్తకం

te సముచ్చయం 3   »   bs Veznici 3

96 [తొంభై ఆరు]

సముచ్చయం 3

సముచ్చయం 3

96 [devedeset i šest]

Veznici 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బోస్నియన్ ప్లే చేయండి మరింత
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను Ja-u---je- --m -u-il-ik -a-v---. J_ u______ č__ b_______ z_______ J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i- -------------------------------- Ja ustajem čim budilnik zazvoni. 0
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను J- p-st-jem u-o-an-č-m treba------i. J_ p_______ u_____ č__ t_____ u_____ J- p-s-a-e- u-o-a- č-m t-e-a- u-i-i- ------------------------------------ Ja postajem umoran čim trebam učiti. 0
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను Ja--re-ta----r-d-ti-č-m-n-p-n-- 6-. J_ p________ r_____ č__ n______ 6__ J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-. ----------------------------------- Ja prestajem raditi čim napunim 60. 0
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు? K-da-ć--- na--a-i? K___ ć___ n_______ K-d- ć-t- n-z-a-i- ------------------ Kada ćete nazvati? 0
నాకు తీరిక దొరకంగానే Čim bu--m-i-a- ---m------en-t-k-slob-dn-- v-em--a. Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______ Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a- -------------------------------------------------- Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena. 0
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు On--- zvat--čim----e --a---ešt--vr----a. O_ ć_ z____ č__ b___ i___ n____ v_______ O- ć- z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a- ---------------------------------------- On će zvati čim bude imao nešto vremena. 0
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు? Ko---o dug- ć-te r-d-ti? K_____ d___ ć___ r______ K-l-k- d-g- ć-t- r-d-t-? ------------------------ Koliko dugo ćete raditi? 0
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను R-dit -- d----u--m-m-----/--o---. R____ ć_ d__ b____ m____ / m_____ R-d-t ć- d-k b-d-m m-g-o / m-g-a- --------------------------------- Radit ću dok budem mogao / mogla. 0
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను J- ------i-- do- bud-m -dr-v ---dr-va. J_ ć_ r_____ d__ b____ z____ / z______ J- ć- r-d-t- d-k b-d-m z-r-v / z-r-v-. -------------------------------------- Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava. 0
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు O--l-ž- ---r---tu u-j--t- -a rad-. O_ l___ u k______ u______ d_ r____ O- l-ž- u k-e-e-u u-j-s-o d- r-d-. ---------------------------------- On leži u krevetu umjesto da radi. 0
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది Ona--ita nov-------es---da--uha. O__ č___ n_____ u______ d_ k____ O-a č-t- n-v-n- u-j-s-o d- k-h-. -------------------------------- Ona čita novine umjesto da kuha. 0
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు O- -j-d--u --s--onici umj-s-o da-i-e--uć-. O_ s____ u g_________ u______ d_ i__ k____ O- s-e-i u g-s-i-n-c- u-j-s-o d- i-e k-ć-. ------------------------------------------ On sjedi u gostionici umjesto da ide kući. 0
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు Koli------zn-----n -tan-j-----j-. K_____ j_ z____ o_ s______ o_____ K-l-k- j- z-a-, o- s-a-u-e o-d-e- --------------------------------- Koliko ja znam, on stanuje ovdje. 0
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది. K----o -a--n-m, -j-gov--že-- -- bol--na. K_____ j_ z____ n______ ž___ j_ b_______ K-l-k- j- z-a-, n-e-o-a ž-n- j- b-l-s-a- ---------------------------------------- Koliko ja znam, njegova žena je bolesna. 0
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి. Koli-- ---znam- -n-j--ne--po--en. K_____ j_ z____ o_ j_ n__________ K-l-k- j- z-a-, o- j- n-z-p-s-e-. --------------------------------- Koliko ja znam, on je nezaposlen. 0
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని J- -am-p-e-p-va-,-i-a-e-b-h-bio tač--. J_ s__ p_________ i____ b__ b__ t_____ J- s-m p-e-p-v-o- i-a-e b-h b-o t-č-n- -------------------------------------- Ja sam prespavao, inače bih bio tačan. 0
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని Ja sam p-o-u-t-o au--bus- ina-e --h -io--ač-n. J_ s__ p________ a_______ i____ b__ b__ t_____ J- s-m p-o-u-t-o a-t-b-s- i-a-e b-h b-o t-č-n- ---------------------------------------------- Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan. 0
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని J--ni--- -aš-- pu-- inač--bi--bio -a-an. J_ n____ n____ p___ i____ b__ b__ t_____ J- n-s-m n-š-o p-t- i-a-e b-h b-o t-č-n- ---------------------------------------- Ja nisam našao put, inače bih bio tačan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -