పదబంధం పుస్తకం

te సముచ్చయం 3   »   ky Байламталар 3

96 [తొంభై ఆరు]

సముచ్చయం 3

సముచ్చయం 3

96 [токсон алты]

96 [токсон алты]

Байламталар 3

Baylamtalar 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను Ойг-тк-ч--ыңгы-аар--ме--н --ра-. О_______ ш_________ м____ т_____ О-г-т-у- ш-ң-ы-а-р- м-н-н т-р-м- -------------------------------- Ойготкуч шыңгыраары менен турам. 0
B--lam-a-a--3 B__________ 3 B-y-a-t-l-r 3 ------------- Baylamtalar 3
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను М----ир -ерс--ү-р--ү-ү- ке-ек ---г--д-- ч---ап--ал-мын. М__ б__ н____ ү________ к____ б________ ч_____ к_______ М-н б-р н-р-е ү-р-н-ш-м к-р-к б-л-о-д-, ч-р-а- к-л-м-н- ------------------------------------------------------- Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 0
B--lamt-la--3 B__________ 3 B-y-a-t-l-r 3 ------------- Baylamtalar 3
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను Ал----шка-ч--с--,-иш-ебе-ми-. А________ ч______ и__________ А-т-м-ш-а ч-к-а-, и-т-б-й-и-. ----------------------------- Алтымышка чыксам, иштебеймин. 0
O----ku--ş-ŋ-----rı --n-- t-ram. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు? К---- -а-а--з? К____ ч_______ К-ч-н ч-л-с-з- -------------- Качан чаласыз? 0
O--otku--ş-ŋg-r--r- -enen--ur--. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
నాకు తీరిక దొరకంగానే Бир -з убак-т --лго-до----. Б__ а_ у_____ б_______ э___ Б-р а- у-а-ы- б-л-о-д- э-е- --------------------------- Бир аз убакыт болгондо эле. 0
O----k-ç ş-ŋgır---ı -e-en -ur-m. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు Ал -бак-ы-ы б-лс- -л--ч-ла-. А_ у_______ б____ э__ ч_____ А- у-а-т-с- б-л-о э-е ч-л-т- ---------------------------- Ал убактысы болсо эле чалат. 0
Men---r----s- ü------üm-kerek--o-g-nd-- -ar--- --l--ın. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు? Кач-нг- ч--и- -штейси-? К______ ч____ и________ К-ч-н-а ч-й-н и-т-й-и-? ----------------------- Качанга чейин иштейсиз? 0
Me- bi----r-- üyrönüş-m k-re- --lgo--o- ç-rça- -al-m--. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను Кол--д---ке-и-инч- ---ей--е-еми-. К_______ к________ и____ б_______ К-л-м-а- к-л-ш-н-е и-т-й б-р-м-н- --------------------------------- Колумдан келишинче иштей беремин. 0
Men --r -er---üy-ön--ü----rek -ol---------------------. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను Де- -оол--ум--ы---о-с- -л-,--штей б-р-ми-. Д__ с_______ ч__ б____ э___ и____ б_______ Д-н с-о-у-у- ч-ң б-л-о э-е- и-т-й б-р-м-н- ------------------------------------------ Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 0
A-t--ışk--çıks-m- iştebeymin. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు Ал --те-е-дин о--у-а ----ктө--ат-т. А_ и_________ о_____ т______ ж_____ А- и-т-г-н-и- о-д-н- т-ш-к-ө ж-т-т- ----------------------------------- Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. 0
Al-ı-ı----ç--sa-----t-be-min. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది Ал там-------га---н-о--у-а г--ит ок-- ж-тат. А_ т____ ж_________ о_____ г____ о___ ж_____ А- т-м-к ж-с-г-н-ы- о-д-н- г-з-т о-у- ж-т-т- -------------------------------------------- Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 0
A------k--ç-k--m, işt-be----. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు А--үйг----рга--ын --д-на-п--д- оту-ат. А_ ү___ б________ о_____ п____ о______ А- ү-г- б-р-а-д-н о-д-н- п-б-а о-у-а-. -------------------------------------- Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 0
K--an çal--ı-? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు Ме-ин--и-иши-ч-,--л-ушул же-де --ш-йт. М____ б_________ а_ у___ ж____ ж______ М-н-н б-л-ш-м-е- а- у-у- ж-р-е ж-ш-й-. -------------------------------------- Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 0
K--a----lasız? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది. Ме-ин-б---шимч-- аны- --л- оо--- -ата-. М____ б_________ а___ а___ о____ ж_____ М-н-н б-л-ш-м-е- а-ы- а-л- о-р-п ж-т-т- --------------------------------------- Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 0
Kaçan-ç-l-s-z? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి. Ме-----или---че, ал---м-ш-уз. М____ б_________ а_ ж________ М-н-н б-л-ш-м-е- а- ж-м-ш-у-. ----------------------------- Менин билишимче, ал жумушсуз. 0
Bi-----u-ak-t-bo---n-- ele. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని М-н-у---п ка----ырмын, ----о---у--гы--а --л-екмин. М__ у____ к___________ б______ у_______ к_________ М-н у-т-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------- Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
Bir-a-----kıt --l-ond- ---. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని Мен а-т-б-ск--ке---и---алыпт-р-ын,-болб--о--б----да-----е-м-н. М__ а________ к______ к___________ б______ у_______ к_________ М-н а-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------------------- Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
Bi- -z---a-ı- ---gondo el-. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని Мен --лд--т---а-ы-- б-л--с- уб---нд- -ар---м-н. М__ ж____ т________ б______ у_______ б_________ М-н ж-л-у т-п-а-ы-, б-л-о-о у-а-ы-д- б-р-а-м-н- ----------------------------------------------- Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 0
Al -bak--sı---l-----e-ç-l--. A_ u_______ b____ e__ ç_____ A- u-a-t-s- b-l-o e-e ç-l-t- ---------------------------- Al ubaktısı bolso ele çalat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -