పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   bs Raditi

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [pedeset i pet]

Raditi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బోస్నియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Šta-s-e-po-zan--anju? Š__ s__ p_ z_________ Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju? 0
నా భర్త డాక్టర్ M-j--u--je p--z--imanju dokt-r. M__ m__ j_ p_ z________ d______ M-j m-ž j- p- z-n-m-n-u d-k-o-. ------------------------------- Moj muž je po zanimanju doktor. 0
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Ja-radi- --la --d-o---re---a---- -----ins-a-s-s-r-. J_ r____ p___ r_____ v______ k__ m_________ s______ J- r-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-. --------------------------------------------------- Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra. 0
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము U-kor- --mo dob--- -enziju. U_____ ć___ d_____ p_______ U-k-r- ć-m- d-b-t- p-n-i-u- --------------------------- Uskoro ćemo dobiti penziju. 0
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి A-i-su--orezi vi-oki. A__ s_ p_____ v______ A-i s- p-r-z- v-s-k-. --------------------- Ali su porezi visoki. 0
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ I z--a--t-en--o-i-ur-n-- je-vi--k-. I z__________ o_________ j_ v______ I z-r-v-t-e-o o-i-u-a-j- j- v-s-k-. ----------------------------------- I zdravstveno osiguranje je visoko. 0
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? Š-a---l-š----n-- po----i? Š__ ž____ j_____ p_______ Š-a ž-l-š j-d-o- p-s-a-i- ------------------------- Šta želiš jednom postati? 0
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను J- ž-----po-ta-i --ž---e-. J_ ž____ p______ i________ J- ž-l-m p-s-a-i i-ž-n-e-. -------------------------- Ja želim postati inženjer. 0
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Ž-l-m---udirati-na--n--e--it-t-. Ž____ s________ n_ u____________ Ž-l-m s-u-i-a-i n- u-i-e-z-t-t-. -------------------------------- Želim studirati na univerzitetu. 0
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Ja sa- pri-----i-. J_ s__ p__________ J- s-m p-i-r-v-i-. ------------------ Ja sam pripravnik. 0
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు J---- z-r-đ-j---mn---. J_ n_ z________ m_____ J- n- z-r-đ-j-m m-o-o- ---------------------- Ja ne zarađujem mnogo. 0
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Odrađujem-pr--rav-ič---st-- --i-----a----u. O________ p___________ s___ u i____________ O-r-đ-j-m p-i-r-v-i-k- s-a- u i-o-t-a-s-v-. ------------------------------------------- Odrađujem pripravnički staž u inostranstvu. 0
ఆయన మా యజమాని O---je --j-š--. O__ j_ m__ š___ O-o j- m-j š-f- --------------- Ovo je moj šef. 0
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు I--m dr-ge kolege. I___ d____ k______ I-a- d-a-e k-l-g-. ------------------ Imam drage kolege. 0
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము U -o--- i-e-o -v-je- u kan-i--. U p____ i____ u_____ u k_______ U p-d-e i-e-o u-i-e- u k-n-i-u- ------------------------------- U podne idemo uvijek u kantinu. 0
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Ja--r--im-r---- -j-s--. J_ t_____ r____ m______ J- t-a-i- r-d-o m-e-t-. ----------------------- Ja tražim radno mjesto. 0
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Ja---m već--od-nu dana ne-aposl---/---. J_ s__ v__ g_____ d___ n_________ / -__ J- s-m v-ć g-d-n- d-n- n-z-p-s-e- / --. --------------------------------------- Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a. 0
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు U-ov-- ----ji ima--un- -----o-l-ni-. U o___ z_____ i__ p___ n____________ U o-o- z-m-j- i-a p-n- n-z-p-s-e-i-. ------------------------------------ U ovoj zemlji ima puno nezaposlenih. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -