పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   ru Работать

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [пятьдесят пять]

55 [pyatʹdesyat pyatʹ]

Работать

Rabotatʹ

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? К----ы ---профес--и? К__ В_ п_ п_________ К-о В- п- п-о-е-с-и- -------------------- Кто Вы по профессии? 0
Ra-o--tʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
నా భర్త డాక్టర్ М-- муж по ----есс---в-ач. М__ м__ п_ п________ в____ М-й м-ж п- п-о-е-с-и в-а-. -------------------------- Мой муж по профессии врач. 0
Rab-t-tʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Я--а-о--ю-ме-сес-----на -о--ста---. Я р______ м_________ н_ п__________ Я р-б-т-ю м-д-е-т-о- н- п-л-с-а-к-. ----------------------------------- Я работаю медсестрой на пол-ставки. 0
K----y-po-pr-fe-sii? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము Ск-ро мы -олуч-м пен-ию. С____ м_ п______ п______ С-о-о м- п-л-ч-м п-н-и-. ------------------------ Скоро мы получим пенсию. 0
K-o Vy -o pr-fes--i? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి Но --л-----ыс--ие. Н_ н_____ в_______ Н- н-л-г- в-с-к-е- ------------------ Но налоги высокие. 0
K-o-V------rof-ss--? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ И м--и---ска- ----х-в-а---рога-. И м__________ с________ д_______ И м-д-ц-н-к-я с-р-х-в-а д-р-г-я- -------------------------------- И медицинская страховка дорогая. 0
Mo- -uz- ---prof-ss-i--r-ch. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? К----- ----шь-с---ь? К__ т_ х_____ с_____ К-м т- х-ч-ш- с-а-ь- -------------------- Кем ты хочешь стать? 0
Mo---uz--po ---f-ssii-v-ac-. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను Я--о-ел--ы-/----е-а б--с-а-- и-же-ер--. Я х____ б_ / х_____ б_ с____ и_________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-а-ь и-ж-н-р-м- --------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы стать инженером. 0
M-y----- p--p--f-s-ii-v-ach. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Я --ч--у-ить-я --ун--е--и-ете. Я х___ у______ в у____________ Я х-ч- у-и-ь-я в у-и-е-с-т-т-. ------------------------------ Я хочу учиться в университете. 0
Ya -ab-ta-- -eds-s-ro--n--po---t-vk-. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я-п----и--н- /-п-а-т-кантк-. Я п_________ / п____________ Я п-а-т-к-н- / п-а-т-к-н-к-. ---------------------------- Я практикант / практикантка. 0
Ya r---t-y---e-se-t--y-na--ol-s---k-. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Я ма-о -а-а--т-в-ю. Я м___ з___________ Я м-л- з-р-б-т-в-ю- ------------------- Я мало зарабатываю. 0
Ya ---o-a-u -e-s----oy----p-l-s--v--. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я на---а--и------г-аниц--. Я н_ п_______ з_ г________ Я н- п-а-т-к- з- г-а-и-е-. -------------------------- Я на практике за границей. 0
Sko---m- po-uchim-p---iyu. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
ఆయన మా యజమాని Эт- -ой -а-а--ник. Э__ м__ н_________ Э-о м-й н-ч-л-н-к- ------------------ Это мой начальник. 0
S---o -y-----c--m ---s---. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు У-м-ня-хо--ши- к-л--ги. У м___ х______ к_______ У м-н- х-р-ш-е к-л-е-и- ----------------------- У меня хорошие коллеги. 0
Sko-o-m- --lu-hi--p-n-i-u. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము В---ед--ы-вс--да хо--м---с------ю. В о___ м_ в_____ х____ в с________ В о-е- м- в-е-д- х-д-м в с-о-о-у-. ---------------------------------- В обед мы всегда ходим в столовую. 0
No---lo-- -ysok-ye. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Я---- р-----. Я и__ р______ Я и-у р-б-т-. ------------- Я ищу работу. 0
N-----og- -y-o--y-. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Я у----ел-й --д-бе- р-б--ы. Я у__ ц____ г__ б__ р______ Я у-е ц-л-й г-д б-з р-б-т-. --------------------------- Я уже целый год без работы. 0
N--nal-gi -ys--iy-. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు В--той -тр--- с---ком--н-г- бе-рабо-ны-. В э___ с_____ с______ м____ б___________ В э-о- с-р-н- с-и-к-м м-о-о б-з-а-о-н-х- ---------------------------------------- В этой стране слишком много безработных. 0
I -e-----n--a-a -t-a-h-vka -or----a. I m____________ s_________ d________ I m-d-t-i-s-a-a s-r-k-o-k- d-r-g-y-. ------------------------------------ I meditsinskaya strakhovka dorogaya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -