పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   ru Работать

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [пятьдесят пять]

55 [pyatʹdesyat pyatʹ]

Работать

Rabotatʹ

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Кто-Вы -о -роф----и? К__ В_ п_ п_________ К-о В- п- п-о-е-с-и- -------------------- Кто Вы по профессии? 0
R----atʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
నా భర్త డాక్టర్ Мо- му- ---п-о---сии--рач. М__ м__ п_ п________ в____ М-й м-ж п- п-о-е-с-и в-а-. -------------------------- Мой муж по профессии врач. 0
R---t-tʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Я р---таю---дсе---о--на пол-ста-к-. Я р______ м_________ н_ п__________ Я р-б-т-ю м-д-е-т-о- н- п-л-с-а-к-. ----------------------------------- Я работаю медсестрой на пол-ставки. 0
Kto -------r--es--i? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము С--р---- п-лу----п----ю. С____ м_ п______ п______ С-о-о м- п-л-ч-м п-н-и-. ------------------------ Скоро мы получим пенсию. 0
Kto-Vy-p---rof-----? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి Н--нало-и-----к-е. Н_ н_____ в_______ Н- н-л-г- в-с-к-е- ------------------ Но налоги высокие. 0
Kto--y-p---rof---ii? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ И ---ицин-кая с--аховк---оро---. И м__________ с________ д_______ И м-д-ц-н-к-я с-р-х-в-а д-р-г-я- -------------------------------- И медицинская страховка дорогая. 0
M-y muzh--- -rof---ii ----h. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? К----ы--оч-ш- -тат-? К__ т_ х_____ с_____ К-м т- х-ч-ш- с-а-ь- -------------------- Кем ты хочешь стать? 0
M-y-m-z---- pro-ess-i---a-h. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను Я -о--л б--/----ел---ы-----ь --ж---р-м. Я х____ б_ / х_____ б_ с____ и_________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-а-ь и-ж-н-р-м- --------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы стать инженером. 0
Mo- -u----- p--f-s--- --ac-. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Я--очу уч-т--я ---нивер-и--т-. Я х___ у______ в у____________ Я х-ч- у-и-ь-я в у-и-е-с-т-т-. ------------------------------ Я хочу учиться в университете. 0
Y- --b-t--u m---est--- -a p-l---a--i. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я-пр-к----нт-/-п-ак-и-ан--а. Я п_________ / п____________ Я п-а-т-к-н- / п-а-т-к-н-к-. ---------------------------- Я практикант / практикантка. 0
Y- rabotayu---dse-tr----a p-----av-i. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Я-м-----ар--------. Я м___ з___________ Я м-л- з-р-б-т-в-ю- ------------------- Я мало зарабатываю. 0
Ya -ab----- -e-se-t--y na-po-----v-i. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я ---п--к-и-е----гр-ни-ей. Я н_ п_______ з_ г________ Я н- п-а-т-к- з- г-а-и-е-. -------------------------- Я на практике за границей. 0
Skoro my -olu-him p-ns---. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
ఆయన మా యజమాని Эт----й --чальник. Э__ м__ н_________ Э-о м-й н-ч-л-н-к- ------------------ Это мой начальник. 0
Skoro--y-p--uchi--p-ns---. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు У------хороши- к-лл-ги. У м___ х______ к_______ У м-н- х-р-ш-е к-л-е-и- ----------------------- У меня хорошие коллеги. 0
S------y----u-h-m--e-s---. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము В --е--мы в-егда-ход-м в--------ю. В о___ м_ в_____ х____ в с________ В о-е- м- в-е-д- х-д-м в с-о-о-у-. ---------------------------------- В обед мы всегда ходим в столовую. 0
No-na--g---ys-k-y-. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Я -щ--р-----. Я и__ р______ Я и-у р-б-т-. ------------- Я ищу работу. 0
N-----o-i----okiy-. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Я -ж-----ы----д бе- ра--ты. Я у__ ц____ г__ б__ р______ Я у-е ц-л-й г-д б-з р-б-т-. --------------------------- Я уже целый год без работы. 0
No-n--o-- v---ki-e. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు В-э--- с-р-н- -ли--ом-м--г-----р-ботны-. В э___ с_____ с______ м____ б___________ В э-о- с-р-н- с-и-к-м м-о-о б-з-а-о-н-х- ---------------------------------------- В этой стране слишком много безработных. 0
I--ed----nsk--a s-r--h---a-d--og---. I m____________ s_________ d________ I m-d-t-i-s-a-a s-r-k-o-k- d-r-g-y-. ------------------------------------ I meditsinskaya strakhovka dorogaya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -