పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   ru Работать

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [пятьдесят пять]

55 [pyatʹdesyat pyatʹ]

Работать

Rabotatʹ

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Кт------- --оф-----? К__ В_ п_ п_________ К-о В- п- п-о-е-с-и- -------------------- Кто Вы по профессии? 0
Rab----ʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
నా భర్త డాక్టర్ М-й му- по профе--ии --ач. М__ м__ п_ п________ в____ М-й м-ж п- п-о-е-с-и в-а-. -------------------------- Мой муж по профессии врач. 0
Ra--t--ʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Я-ра-от-ю м-----т-о- -- --л-с-а-ки. Я р______ м_________ н_ п__________ Я р-б-т-ю м-д-е-т-о- н- п-л-с-а-к-. ----------------------------------- Я работаю медсестрой на пол-ставки. 0
Kto--y p--pro-essi-? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము Ск-ро -ы ----ч-- пе---ю. С____ м_ п______ п______ С-о-о м- п-л-ч-м п-н-и-. ------------------------ Скоро мы получим пенсию. 0
Kto--- -o-p-ofe--ii? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి Н- --ло-и вы-о-и-. Н_ н_____ в_______ Н- н-л-г- в-с-к-е- ------------------ Но налоги высокие. 0
Kt------- --ofe--ii? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ И м-----нск-я---р--овк----рог--. И м__________ с________ д_______ И м-д-ц-н-к-я с-р-х-в-а д-р-г-я- -------------------------------- И медицинская страховка дорогая. 0
Mo---uzh ---p-o-essii--ra--. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? К-м ты х--еш- с-ать? К__ т_ х_____ с_____ К-м т- х-ч-ш- с-а-ь- -------------------- Кем ты хочешь стать? 0
Mo- --zh-po--ro--s-i- v-a--. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను Я-х-те---ы-- х-т--а-бы ----- -н-ен--о-. Я х____ б_ / х_____ б_ с____ и_________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-а-ь и-ж-н-р-м- --------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы стать инженером. 0
Mo--m-z- -- p--f-s-ii v-a-h. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Я --чу--чи---- в -н-вер--т-те. Я х___ у______ в у____________ Я х-ч- у-и-ь-я в у-и-е-с-т-т-. ------------------------------ Я хочу учиться в университете. 0
Ya-r--o-ayu -e--es--oy--a -o----avk-. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я -р-кти---т-/-п--к--к-----. Я п_________ / п____________ Я п-а-т-к-н- / п-а-т-к-н-к-. ---------------------------- Я практикант / практикантка. 0
Y- rab-t------d--str-y -- po---t-vki. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Я мал---арабат-ваю. Я м___ з___________ Я м-л- з-р-б-т-в-ю- ------------------- Я мало зарабатываю. 0
Y--ra------ -eds--t-oy n--po----a-k-. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я-на -ра--и-е -- -р--иц--. Я н_ п_______ з_ г________ Я н- п-а-т-к- з- г-а-и-е-. -------------------------- Я на практике за границей. 0
Sk-ro -- p-luc----pe--i--. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
ఆయన మా యజమాని Это--о---а--л---к. Э__ м__ н_________ Э-о м-й н-ч-л-н-к- ------------------ Это мой начальник. 0
Sk-ro-m--p--uc--m-p-nsiy-. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు У-мен--х-р--и---о-л--и. У м___ х______ к_______ У м-н- х-р-ш-е к-л-е-и- ----------------------- У меня хорошие коллеги. 0
S-oro--y-p-l-c--m -en-i-u. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము В-обед мы---ег-а-хо-им-- ст-ло--ю. В о___ м_ в_____ х____ в с________ В о-е- м- в-е-д- х-д-м в с-о-о-у-. ---------------------------------- В обед мы всегда ходим в столовую. 0
No ---og---y-oki--. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Я -щ- раб--у. Я и__ р______ Я и-у р-б-т-. ------------- Я ищу работу. 0
N----l--i -ys--i--. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Я у---це-ы--го--б-з-ра-оты. Я у__ ц____ г__ б__ р______ Я у-е ц-л-й г-д б-з р-б-т-. --------------------------- Я уже целый год без работы. 0
No-n---gi vyso-i--. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు В э-о--стр-н---л--ком м--го----р--отных. В э___ с_____ с______ м____ б___________ В э-о- с-р-н- с-и-к-м м-о-о б-з-а-о-н-х- ---------------------------------------- В этой стране слишком много безработных. 0
I med---ins-ay- -t-akho-k- d-ro-ay-. I m____________ s_________ d________ I m-d-t-i-s-a-a s-r-k-o-k- d-r-g-y-. ------------------------------------ I meditsinskaya strakhovka dorogaya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -