పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   be Праца

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [пяцьдзесят пяць]

55 [pyats’dzesyat pyats’]

Праца

Pratsa

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? К-м Вы п-ац--ц-? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
Pr--sa P_____ P-a-s- ------ Pratsa
నా భర్త డాక్టర్ Мо- -у- п---рафесі----ктар. М__ м__ п_ п_______ д______ М-й м-ж п- п-а-е-і- д-к-а-. --------------------------- Мой муж па прафесіі доктар. 0
P--tsa P_____ P-a-s- ------ Pratsa
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Я п-а--ю-на-п---та--і м--сяс----. Я п_____ н_ п________ м__________ Я п-а-у- н- п-ў-т-ў-і м-д-я-т-о-. --------------------------------- Я працую на паўстаўкі медсястрой. 0
Kі- -y -r-------e? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము Хут-а мы вы-дзе- н- пе----. Х____ м_ в______ н_ п______ Х-т-а м- в-й-з-м н- п-н-і-. --------------------------- Хутка мы выйдзем на пенсію. 0
Kіm--- p-a---et-e? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి Але ---а--і-в---к-я. А__ п______ в_______ А-е п-д-т-і в-с-к-я- -------------------- Але падаткі высокія. 0
K-m -- --a--u--s-? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ І с--а----н---н---ыпада--х---о-ы да-а-о-. І с__________ н_ в______ х______ д_______ І с-р-х-в-н-е н- в-п-д-к х-а-о-ы д-р-г-е- ----------------------------------------- І страхаванне на выпадак хваробы дарагое. 0
Moy-m--h -- pr------ d--t--. M__ m___ p_ p_______ d______ M-y m-z- p- p-a-e-і- d-k-a-. ---------------------------- Moy muzh pa prafesіі doktar.
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? Кі--т--хо--ш----ц-? К__ т_ х____ с_____ К-м т- х-ч-ш с-а-ь- ------------------- Кім ты хочаш стаць? 0
Moy --zh ----ra--s-і --kta-. M__ m___ p_ p_______ d______ M-y m-z- p- p-a-e-і- d-k-a-. ---------------------------- Moy muzh pa prafesіі doktar.
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను Я-жа--ю-с-а----н-ы----м. Я ж____ с____ і_________ Я ж-д-ю с-а-ь і-ж-н-р-м- ------------------------ Я жадаю стаць інжынерам. 0
Mo--m-zh-p---r--e-іі -ok---. M__ m___ p_ p_______ d______ M-y m-z- p- p-a-e-і- d-k-a-. ---------------------------- Moy muzh pa prafesіі doktar.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Я ------в-чыцц---а----вер-і-эце. Я ж____ в______ в_ у____________ Я ж-д-ю в-ч-ц-а в- у-і-е-с-т-ц-. -------------------------------- Я жадаю вучыцца ва універсітэце. 0
Y- prat--y---a--aus--uk- me--yas-r-y. Y_ p_______ n_ p________ m___________ Y- p-a-s-y- n- p-u-t-u-і m-d-y-s-r-y- ------------------------------------- Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я--р--ты-ант. Я п__________ Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практыкант. 0
Ya pra-s----na -a-st---і--eds---tr--. Y_ p_______ n_ p________ m___________ Y- p-a-s-y- n- p-u-t-u-і m-d-y-s-r-y- ------------------------------------- Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Я -араб-яю---ш-а-. Я з_______ н______ Я з-р-б-я- н-ш-а-. ------------------ Я зарабляю няшмат. 0
Y- p---suy- -a p---t-ukі---ds-as-ro-. Y_ p_______ n_ p________ m___________ Y- p-a-s-y- n- p-u-t-u-і m-d-y-s-r-y- ------------------------------------- Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я пра-о-ж- п-а----у-за -яж--. Я п_______ п_______ з_ м_____ Я п-а-о-ж- п-а-т-к- з- м-ж-й- ----------------------------- Я праходжу практыку за мяжой. 0
K---ka--y vyy-ze- n- p--sі-u. K_____ m_ v______ n_ p_______ K-u-k- m- v-y-z-m n- p-n-і-u- ----------------------------- Khutka my vyydzem na pensіyu.
ఆయన మా యజమాని Гэ-а-----н-чал-нік. Г___ м__ н_________ Г-т- м-й н-ч-л-н-к- ------------------- Гэта мой начальнік. 0
K-u--a -- vyydze--n- p-n--yu. K_____ m_ v______ n_ p_______ K-u-k- m- v-y-z-m n- p-n-і-u- ----------------------------- Khutka my vyydzem na pensіyu.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు У --не-----м-ы---ал--і. У м___ п_______ к______ У м-н- п-ы-м-ы- к-л-г-. ----------------------- У мяне прыемныя калегі. 0
K--tka-m- v--dze---a-p---і--. K_____ m_ v______ n_ p_______ K-u-k- m- v-y-z-m n- p-n-і-u- ----------------------------- Khutka my vyydzem na pensіyu.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము У-абед -ы -аў-ёд--х-дз-- у ----о---. У а___ м_ з______ х_____ у с________ У а-е- м- з-ў-ё-ы х-д-і- у с-а-о-к-. ------------------------------------ У абед мы заўсёды ходзім у сталоўку. 0
Al- -a-atkі--y--kі-a. A__ p______ v________ A-e p-d-t-і v-s-k-y-. --------------------- Ale padatkі vysokіya.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Я ш--аю-ме-ца пра-ы. Я ш____ м____ п_____ Я ш-к-ю м-с-а п-а-ы- -------------------- Я шукаю месца працы. 0
A-----d-tkі---s-k-ya. A__ p______ v________ A-e p-d-t-і v-s-k-y-. --------------------- Ale padatkі vysokіya.
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Я---о-год-бесп-а-оўны. Я ў__ г__ б___________ Я ў-о г-д б-с-р-ц-ў-ы- ---------------------- Я ўжо год беспрацоўны. 0
Al--pa-atkі--ysok---. A__ p______ v________ A-e p-d-t-і v-s-k-y-. --------------------- Ale padatkі vysokіya.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు У гэ----кр------а-а-та-ш-а- б------оўн--. У г____ к_____ з______ ш___ б____________ У г-т-й к-а-н- з-н-д-а ш-а- б-с-р-ц-ў-ы-. ----------------------------------------- У гэтай краіне занадта шмат беспрацоўных. 0
І-----kh-v-nn- -a -y---a- -h--ro-y ----g--. І s___________ n_ v______ k_______ d_______ І s-r-k-a-a-n- n- v-p-d-k k-v-r-b- d-r-g-e- ------------------------------------------- І strakhavanne na vypadak khvaroby daragoe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -