పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   mk Работа / Занает

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [педесет и пет]

55 [pyedyesyet i pyet]

Работа / Занает

Rabota / Zanayet

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాసిడోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Шт--ст---о-------? Ш__ с__ п_ з______ Ш-о с-е п- з-н-е-? ------------------ Што сте по занает? 0
Ra---a---Za-ayet R_____ / Z______ R-b-t- / Z-n-y-t ---------------- Rabota / Zanayet
నా భర్త డాక్టర్ М--о- -о-----е--ека--п- з--а-т. М____ с_____ е л____ п_ з______ М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-. ------------------------------- Мојот сопруг е лекар по занает. 0
Rabo---- Z----et R_____ / Z______ R-b-t- / Z-n-y-t ---------------- Rabota / Zanayet
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Ја---олуд---но-р-бот----ако-м-д-цин-к- сес--а. Ј__ п_________ р______ к___ м_________ с______ Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-. ---------------------------------------------- Јас полудневно работам како медицинска сестра. 0
S--o-st-e-po --n--e-? S___ s___ p_ z_______ S-t- s-y- p- z-n-y-t- --------------------- Shto stye po zanayet?
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము Н--рг--ќ- о--ме--- пенз-ј-. Н_____ ќ_ о____ в_ п_______ Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а- --------------------------- Набргу ќе одиме во пензија. 0
Sh----tye -o---na--t? S___ s___ p_ z_______ S-t- s-y- p- z-n-y-t- --------------------- Shto stye po zanayet?
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి Но дан-цит--се -исо-и. Н_ д_______ с_ в______ Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-. ---------------------- Но даноците се високи. 0
Sh-- --ye--o za-----? S___ s___ p_ z_______ S-t- s-y- p- z-n-y-t- --------------------- Shto stye po zanayet?
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ И --равст-е-о-о--сиг-рува---е-ви-ок-. И з____________ о__________ е в______ И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-. ------------------------------------- И здравственото осигурување е високо. 0
M-ј---so-r-o---ye ----a--p----n--et. M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______ M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t- ------------------------------------ Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? Ш-о-сак----- -и-е-? Ш__ с____ д_ б_____ Ш-о с-к-ш д- б-д-ш- ------------------- Што сакаш да бидеш? 0
Mo----so-ro--u--e-----a-----zan--e-. M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______ M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t- ------------------------------------ Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను Ј-- би-с--а- / сака---д--бида- -нж-н-р. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ б____ и_______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р- --------------------------------------- Јас би сакал / сакала да бидам инженер. 0
M--ot ----o--u-ye---ek-r p--z--aye-. M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______ M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t- ------------------------------------ Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Јас са-а- да-сту---а------ни-ерзи--то-. Ј__ с____ д_ с_______ н_ у_____________ Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т- --------------------------------------- Јас сакам да студирам на универзитетот. 0
Јas po-oodn---no---b-------ko--y-d--z------s--st-a. Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______ Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a- --------------------------------------------------- Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Јас-с-м-п--кт-кант. Ј__ с__ п__________ Ј-с с-м п-а-т-к-н-. ------------------- Јас сум практикант. 0
Јas-p-loodn-e--- --b---- k-ko m------i-s-a------r-. Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______ Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a- --------------------------------------------------- Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Ја---е зар---т--а- многу. Ј__ н_ з__________ м_____ Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у- ------------------------- Јас не заработувам многу. 0
Ј-s----o--n--vn- -abo----kako --ed----ns----ye--ra. Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______ Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a- --------------------------------------------------- Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Јас с----- п---са -о-с-ра-ст--. Ј__ с__ н_ п_____ в_ с_________ Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о- ------------------------------- Јас сум на пракса во странство. 0
N-br-uoo-kjye-od-my- v- p----i--. N_______ k___ o_____ v_ p________ N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-. --------------------------------- Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
ఆయన మా యజమాని Ова-е--о-о--ш--. О__ е м____ ш___ О-а е м-ј-т ш-ф- ---------------- Ова е мојот шеф. 0
Nabrguoo ---e odimy--vo -ye-ziј-. N_______ k___ o_____ v_ p________ N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-. --------------------------------- Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు Јас---ам-љу----- -о----. Ј__ и___ љ______ к______ Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-. ------------------------ Јас имам љубезни колеги. 0
N-brguo- --ye -di--e-v---yen---a. N_______ k___ o_____ v_ p________ N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-. --------------------------------- Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము На--адне---ког-ш----ме -о --н------. Н_______ с______ о____ в_ к_________ Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а- ------------------------------------ Напладне секогаш одиме во кантината. 0
N--d--o--ity---ye--is---. N_ d_________ s__ v______ N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-. ------------------------- No danotzitye sye visoki.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Јас ---ам ед-о-р---т-о -е---. Ј__ б____ е___ р______ м_____ Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о- ----------------------------- Јас барам едно работно место. 0
N- -an--z-t-e-s-- --s---. N_ d_________ s__ v______ N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-. ------------------------- No danotzitye sye visoki.
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Ј-- с-м ве-е-едн------н---ев--бот-н / нев-а--те-а. Ј__ с__ в___ е___ г_____ н_________ / н___________ Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а- -------------------------------------------------- Јас сум веќе една година невработен / невработена. 0
No da--t-itye --- vi----. N_ d_________ s__ v______ N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-. ------------------------- No danotzitye sye visoki.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు В- ов-- ---ј- им----ем-о-- -евра--те-и. В_ о___ з____ и__ п_______ н___________ В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и- --------------------------------------- Во оваа земја има премногу невработени. 0
I-zd-a--tv---o-o --i-uo-ro-va--- y- -isoko. I z_____________ o______________ y_ v______ I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-. ------------------------------------------- I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -