కళ్ళద్దాలు
о--ла
о____
о-и-а
-----
очила
0
Pri--oј-- z-m----i-2
P________ z_______ 2
P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2
--------------------
Prisvoјni zamyenki 2
కళ్ళద్దాలు
очила
Prisvoјni zamyenki 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Тој-ги-забор-ви----и-- --и-а.
Т__ г_ з_______ с_____ о_____
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
P---v--ni za-----i-2
P________ z_______ 2
P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2
--------------------
Prisvoјni zamyenki 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Тој ги заборави своите очила.
Prisvoјni zamyenki 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
К----се-н---в--е оч-л-?
К___ с_ н_______ о_____
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
ochila
o_____
o-h-l-
------
ochila
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Каде се неговите очила?
ochila
గడియారం
ч---вн-к
ч_______
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
o--ila
o_____
o-h-l-
------
ochila
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Нег--и-т---со-ник е -----ан.
Н_______ ч_______ е р_______
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
o-h-la
o_____
o-h-l-
------
ochila
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Неговиот часовник е расипан.
ochila
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Часов---от е-зак-ч---н--ѕ-д-т.
Ч_________ е з______ н_ ѕ_____
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
To---u--z-b-r-vi -----y----hi--.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Часовникот е закачен на ѕидот.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
పాస్ పోర్ట్
па-ош
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
To--gu- -a---a---s----ye o--i--.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
పాస్ పోర్ట్
пасош
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Тој г- загуб- с-о--- -ас--.
Т__ г_ з_____ с_____ п_____
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
To------zab-ravi ------e oc----.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Тој го загуби својот пасош.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
К--е-- н-го-иот--асо-?
К___ е н_______ п_____
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
Ka--e --e ny---ov--y----h-l-?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Каде е неговиот пасош?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
тие-- н--ен
т__ – н____
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
Kadye -ye-n-egu------ --h---?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
тие – нивен
Kadye sye nyeguovitye ochila?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Де-а-а--е-м-ж-т--- г- н-ј-ат--во-те-р--и-ел-.
Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
Kadye-sy- n--g-ov--ye--chi-a?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Kadye sye nyeguovitye ochila?
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
А-----е ги--о----т -ив-и-е---дит-л-!
А__ е__ г_ д______ н______ р________
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
c-as----k
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
chasovnik
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Ви----В-ш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
c---ov--k
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Вие – Ваш
chasovnik
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Как---бе-----ш--о --тувањ---господ--е Ми-ер?
К____ б___ В_____ п________ г________ М_____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
c-------k
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
chasovnik
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Ка-е-- В-ш-та-соп-у-а- госпо---е--и-ер?
К___ е В_____ с_______ г________ М_____
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
Ny--uov--t --a-----k -e-r-sipan.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
В-е ----ш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
N-eg---io--c-a-ovnik -e --s---n.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Вие – Ваш
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
К-кво бе-е-Вашет- п----а-е, -ос--ѓо-Шм--?
К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
N----ovio--ch-s-v--k----rasip--.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
К-д--- -ашиот----р-г, -о---ѓ- ---т?
К___ е В_____ с______ г______ Ш____
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
Cha---nik-t-ye--a-achy-- na d-ido-.
C__________ y_ z________ n_ d______
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.