కళ్ళద్దాలు
оч--а
о____
о-и-а
-----
очила
0
Pr---o--i-z-m-en---2
P________ z_______ 2
P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2
--------------------
Prisvoјni zamyenki 2
కళ్ళద్దాలు
очила
Prisvoјni zamyenki 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
То- -- заб-рав------те--ч--а.
Т__ г_ з_______ с_____ о_____
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
P--svoј-i--------- 2
P________ z_______ 2
P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2
--------------------
Prisvoјni zamyenki 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Тој ги заборави своите очила.
Prisvoјni zamyenki 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Каде-с- -егов-т- оч-ла?
К___ с_ н_______ о_____
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
o--i-a
o_____
o-h-l-
------
ochila
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Каде се неговите очила?
ochila
గడియారం
ч----ник
ч_______
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
ochila
o_____
o-h-l-
------
ochila
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Негови-- ---овник е р-с-пан.
Н_______ ч_______ е р_______
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
ochi-a
o_____
o-h-l-
------
ochila
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Неговиот часовник е расипан.
ochila
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Ча--в-ик-т е-----чен--- -и-о-.
Ч_________ е з______ н_ ѕ_____
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
Toј-gui--a-o--vi s---ty- och---.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Часовникот е закачен на ѕидот.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
పాస్ పోర్ట్
п---ш
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
Toј g-i---bo--v----oi--e----il-.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
పాస్ పోర్ట్
пасош
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Т-- г- ---у-- -в---т------.
Т__ г_ з_____ с_____ п_____
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
To- --i----orav- s----y- o-hil-.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Тој го загуби својот пасош.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
К-де-- не-овиот п-со-?
К___ е н_______ п_____
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
K--ye s-e---------ty--o-hi-a?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Каде е неговиот пасош?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
тие-–-н-в-н
т__ – н____
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
K-dy--sye---e--o-it-- ------?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
тие – нивен
Kadye sye nyeguovitye ochila?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Д--а-а -е мо--т ----и најдат--во-те -од--е--.
Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
Ka--- -ye--y-g-o--tye-ochi--?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Kadye sye nyeguovitye ochila?
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
А-а-ев---и-доа-аа---и-н-т---о-и-ел-!
А__ е__ г_ д______ н______ р________
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
c---ovnik
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
chasovnik
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Ви- ---аш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
c--s--nik
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Вие – Ваш
chasovnik
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Ка--о-беш- В-ш--о-па---ањ-, го-п----е Ми-ер?
К____ б___ В_____ п________ г________ М_____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
cha-ov--k
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
chasovnik
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
К-де-- -аш----соп-уга-------д--е -и-ер?
К___ е В_____ с_______ г________ М_____
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
N--guov-o- c-asovni- ye --si-an.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
В-е-– -аш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
N--gu--io- ---so-n-k-ye r-s-pan.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Вие – Ваш
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Какво бе---Ваш--о-пат-вање,-г-----о-Ш-и-?
К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
Nyeguov--t-cha-o-n---ye r-sip--.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Ка---- -аш--т----руг, г-с-о---Шм-т?
К___ е В_____ с______ г______ Ш____
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
C---o-nik-t--- --kachy---na -zido-.
C__________ y_ z________ n_ d______
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.