కళ్ళద్దాలు
очи-а
о____
о-и-а
-----
очила
0
P---vo--- za-y-n-- 2
P________ z_______ 2
P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2
--------------------
Prisvoјni zamyenki 2
కళ్ళద్దాలు
очила
Prisvoјni zamyenki 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Тој ---з-бо-а-и с--и---о-и-а.
Т__ г_ з_______ с_____ о_____
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
Pr-sv--n--zamye----2
P________ z_______ 2
P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2
--------------------
Prisvoјni zamyenki 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Тој ги заборави своите очила.
Prisvoјni zamyenki 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Ка-- се---г-в-те-очи-а?
К___ с_ н_______ о_____
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
oc---a
o_____
o-h-l-
------
ochila
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Каде се неговите очила?
ochila
గడియారం
час---ик
ч_______
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
o-h--a
o_____
o-h-l-
------
ochila
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Н----и-- -асовни--- р---па-.
Н_______ ч_______ е р_______
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
och--a
o_____
o-h-l-
------
ochila
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Неговиот часовник е расипан.
ochila
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Ч-со--и-от-- з-ка--н-на --д--.
Ч_________ е з______ н_ ѕ_____
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
To- --------r--i ------e-och-la.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Часовникот е закачен на ѕидот.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
పాస్ పోర్ట్
п-с-ш
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
Toј gu- ---o-a-i s--i-y--ochil-.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
పాస్ పోర్ట్
пасош
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
То- ---заг--и -во-----ас-ш.
Т__ г_ з_____ с_____ п_____
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
T-ј--------o--vi-s-oit-e---h-la.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Тој го загуби својот пасош.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Ка-е-- не---и---па-ош?
К___ е н_______ п_____
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
Ka-ye--y--nye---vitye------a?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Каде е неговиот пасош?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
т-е – н--ен
т__ – н____
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
K-dye--y--n---u---t-e o-h---?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
тие – нивен
Kadye sye nyeguovitye ochila?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Деца-а н--можат-да-г- на---- свои-е--о-ит--и.
Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
K-dy- --e-n-egu-v-----o-h---?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Kadye sye nyeguovitye ochila?
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Ам--е-е ги д-аѓ--т--и---те-р-ди-е--!
А__ е__ г_ д______ н______ р________
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
c-a---nik
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
chasovnik
నువ్వు మీరు-నీది మీది
В---- -аш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
chas-v--k
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Вие – Ваш
chasovnik
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
К--в- б------ш--о-па----њ-- г--п-д--- Ми---?
К____ б___ В_____ п________ г________ М_____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
c--s-vnik
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
chasovnik
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
К--е-е В-ша-- --пр--а---ос--д--- --л-р?
К___ е В_____ с_______ г________ М_____
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
Nye------t ch--ovnik -e ras----.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Ви- – -аш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Ny----vi-t -h--o-----y-----i--n.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Вие – Ваш
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Как-о--еше В---т-----у-ање,--осп--о--м--?
К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
Ny---ovi-----a-o-n-k--e r--i-an.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Ка-- --В--ио--с--ру-,---спо-о-Шм-т?
К___ е В_____ с______ г______ Ш____
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
Cha-o--ikot -e -ak--hye------z-do-.
C__________ y_ z________ n_ d______
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.