పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   fr Pronoms possessifs 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఫ్రెంచ్ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు le---u---t-s l__ l_______ l-s l-n-t-e- ------------ les lunettes 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు Il-a-ou---- --- --n-tte-. I_ a o_____ s__ l________ I- a o-b-i- s-s l-n-t-e-. ------------------------- Il a oublié ses lunettes. 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? O--a-t-i- -onc--is s---lune---- ? O_ a_____ d___ m__ s__ l_______ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-s l-n-t-e- ? --------------------------------- Où a-t-il donc mis ses lunettes ? 0
గడియారం la-m--tre-- -’hor-o-e l_ m_____ / l________ l- m-n-r- / l-h-r-o-e --------------------- la montre / l’horloge 0
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు S-------e e-t--assée. S_ m_____ e__ c______ S- m-n-r- e-t c-s-é-. --------------------- Sa montre est cassée. 0
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది L’-o-l-ge es--acc-o-hée ---m-r. L________ e__ a________ a_ m___ L-h-r-o-e e-t a-c-o-h-e a- m-r- ------------------------------- L’horloge est accrochée au mur. 0
పాస్ పోర్ట్ le ---s--ort l_ p________ l- p-s-e-o-t ------------ le passeport 0
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు I- a p-r-u -o- ------ort. I_ a p____ s__ p_________ I- a p-r-u s-n p-s-e-o-t- ------------------------- Il a perdu son passeport. 0
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? O--a---il--o-c -is-so- p--s-po-t-? O_ a_____ d___ m__ s__ p________ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-n p-s-e-o-t ? ---------------------------------- Où a-t-il donc mis son passeport ? 0
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ i-s-- leur i__ – l___ i-s – l-u- ---------- ils – leur 0
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు Les e--a-----e -e-vent---s--ro-ver-le-rs--a-e--s. L__ e______ n_ p______ p__ t______ l____ p_______ L-s e-f-n-s n- p-u-e-t p-s t-o-v-r l-u-s p-r-n-s- ------------------------------------------------- Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. 0
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! M--s-voi-i le-rs-par--t----i arri---- ju--e-à---in--an--! M___ v____ l____ p______ q__ a_______ j____ à l________ ! M-i- v-i-i l-u-s p-r-n-s q-i a-r-v-n- j-s-e à l-i-s-a-t ! --------------------------------------------------------- Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది vo-s ---otre v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? C--me-t-s’e-t-pas-é vot---voy---, --ns---r -u-l---? C______ s____ p____ v____ v______ M_______ M_____ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-n-i-u- M-l-e- ? --------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? 0
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? O- e-- v-tr--f--me,---nsi--r-M--le--? O_ e__ v____ f_____ M_______ M_____ ? O- e-t v-t-e f-m-e- M-n-i-u- M-l-e- ? ------------------------------------- Où est votre femme, Monsieur Muller ? 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది vous------re v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? C-mm-n--s’es- p-------t-e--o-a-e, ---a------m-dt-? C______ s____ p____ v____ v______ M_____ S______ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-d-m- S-h-i-t ? -------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? 0
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Où -st vo--- m-ri---adam- -ch-id- ? O_ e__ v____ m____ M_____ S______ ? O- e-t v-t-e m-r-, M-d-m- S-h-i-t ? ----------------------------------- Où est votre mari, Madame Schmidt ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -