పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   fr Pronoms possessifs 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఫ్రెంచ్ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు l-s l----t-s l__ l_______ l-s l-n-t-e- ------------ les lunettes 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు Il-a--u--ié---s l-ne--e-. I_ a o_____ s__ l________ I- a o-b-i- s-s l-n-t-e-. ------------------------- Il a oublié ses lunettes. 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? Où-a------d-n------s-s---n-ttes-? O_ a_____ d___ m__ s__ l_______ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-s l-n-t-e- ? --------------------------------- Où a-t-il donc mis ses lunettes ? 0
గడియారం la --ntr--/--’---l--e l_ m_____ / l________ l- m-n-r- / l-h-r-o-e --------------------- la montre / l’horloge 0
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు S---on--e-e-t --ss--. S_ m_____ e__ c______ S- m-n-r- e-t c-s-é-. --------------------- Sa montre est cassée. 0
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది L-h-rlo-----t -c-r-c-é--au m-r. L________ e__ a________ a_ m___ L-h-r-o-e e-t a-c-o-h-e a- m-r- ------------------------------- L’horloge est accrochée au mur. 0
పాస్ పోర్ట్ l- p-s--port l_ p________ l- p-s-e-o-t ------------ le passeport 0
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు Il -----d--s-- p-s--por-. I_ a p____ s__ p_________ I- a p-r-u s-n p-s-e-o-t- ------------------------- Il a perdu son passeport. 0
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? Où------- -o-- -is -on p-ssep--- ? O_ a_____ d___ m__ s__ p________ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-n p-s-e-o-t ? ---------------------------------- Où a-t-il donc mis son passeport ? 0
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ ils------r i__ – l___ i-s – l-u- ---------- ils – leur 0
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు L---en-a-ts-n--p-uv-n- p-- --o--er leu-s-p-r----. L__ e______ n_ p______ p__ t______ l____ p_______ L-s e-f-n-s n- p-u-e-t p-s t-o-v-r l-u-s p-r-n-s- ------------------------------------------------- Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. 0
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! Ma-- -o--- -e--s pa------q-i-a-r-ven--j--t- à-l--nsta-t ! M___ v____ l____ p______ q__ a_______ j____ à l________ ! M-i- v-i-i l-u-s p-r-n-s q-i a-r-v-n- j-s-e à l-i-s-a-t ! --------------------------------------------------------- Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది vou- – ----e v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? C------ s’e-t--a-s- --t-e---y-ge, --nsi--- --ller-? C______ s____ p____ v____ v______ M_______ M_____ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-n-i-u- M-l-e- ? --------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? 0
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? Où-est----r--femme,--ons--u- -u-l-r ? O_ e__ v____ f_____ M_______ M_____ ? O- e-t v-t-e f-m-e- M-n-i-u- M-l-e- ? ------------------------------------- Où est votre femme, Monsieur Muller ? 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది v-u- – v-tre v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? C--men- ---s--pas-- -o-re-voy-ge, M-dam--S-hmid--? C______ s____ p____ v____ v______ M_____ S______ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-d-m- S-h-i-t ? -------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? 0
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? O- e-t------ ---i,-Mad--e--ch-i-- ? O_ e__ v____ m____ M_____ S______ ? O- e-t v-t-e m-r-, M-d-m- S-h-i-t ? ----------------------------------- Où est votre mari, Madame Schmidt ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -