కళ్ళద్దాలు
Кө-ілд--ік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Tä---d----s---i-i 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
కళ్ళద్దాలు
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Ол өзі-ің көзі-ді-і--- -м-т-п к-т--.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Täw--d-k-e--md-gi-2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Оны- кө-і--ір-гі қ-йд---ке-?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
K--ild-r-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
గడియారం
с--ат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
Kö-il---ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Оны--с-ғат- бұ-ы-ы- ---д-.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
Közild-r-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Сағат -а---ға-- -лі-і- т-р.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Ol ö-i--- -öz-----i--- ------ -e-t-.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
పాస్ పోర్ట్
т-л-ұж-т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
O- ö-ini--közi--i-------mı------t-i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
పాస్ పోర్ట్
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
О--т-л-ұжа--- ---ал--п --д-.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol ö-i------zi-d-ri--n-u-ı--p--et--.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
О-ы---өл-ұжат------------?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O-ıñ-kö-----ri---qay-- -ke-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
о----- -здері-ің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
Onı--k--ildir--i -a----e-e-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Бала-ар--з--рі--ң-а-------ы----б- ал--й жүр.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
O-ı- -ö--------i qa--a--k-n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Ат---н--- -н----л---а--р ғ--!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
sağat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Сі- --С---ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
sa--t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Сіз – Сіздің
sağat
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Мю--е- -ырза, -і-дің --п-----з--ал-й бо-д-?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
sa-at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
М----р ----а--с---і--ә-ел------айда?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Onı---a---- bu--l-p q-l-ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
С-- ---і-дің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
On-ñ sa-at- -u-ılı---a-dı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Шм----х--ы-, с-з-ің ----ры-ы--қа-а----л--?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
O--- -ağa-ı --z-lı--qa-dı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Шм--т-ха---, ---д-ң -үй-уі--з --й--?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Sağat -abı-ğ----ilini- t-r.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.