కళ్ళద్దాలు |
К-зіл-ірік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
T-we-----es--digi 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
|
కళ్ళద్దాలు
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు |
О- өз--і------л-і-і-і- ұ-ы--- -ет--.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Täw---i--e--mdigi 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? |
Он-ң к----дір--і--а--- ек--?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
K--il---ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
|
గడియారం |
сағат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
K-zil-i-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు |
О-ы-----а-ы б---л---қ----.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
K--i-d-rik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది |
Са-а- қ--ырға-- іл-ні- ---.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
O--ö---i- k-zi-d----in -----p -----.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
పాస్ పోర్ట్ |
т--қ-ж-т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
O---zi-iñ kö--l---i-i--umı--- ket-i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
పాస్ పోర్ట్
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు |
О--тө-қ---ты- --ғ-лтып--лд-.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O--ö-i-iñ kö-il-ir-g-n---ı-ıp---t--.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? |
О-ы- тө-қ-жаты--а-д---к--?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O--ñ-k-z---i-igi-q--da--k-n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ |
ол-р-–-----р-нің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
O-ı- kö--l-i-igi------ -ke-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు |
Б----а---з--р--ің-а-а--нас-- таб- -л-ай ж-р.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
O----kö--l----g-----da --en?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! |
А-а---а-ы ә----е-- -а-ыр --й!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
sağat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
С-- --С-з-ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
s---t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Сіз – Сіздің
sağat
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? |
Мюл-ер----за,-с-з-----а--р-ң-з---------л-ы?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
s-ğ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? |
М--л-р мыр-а- с--д-ң---е---із қай-а?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Onıñ------ı b---lı---al--.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
Сіз-– -іздің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Onı---a---ı--u----p -al-ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
Ш--д- х-н-м, сізд---сап--ыңы- --л---б----?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
O-ıñ-s---tı -u-ı------l--.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
Ш-------н-м,-сі--і- кү-----із---йд-?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Sa-a--q-b--ğ--a i-in-- -ur.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.
|