కళ్ళద్దాలు |
Кө-і-д--ік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Täwe---k -s-m-ig--2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
|
కళ్ళద్దాలు
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు |
Ол ---нің-көз--ді-і-і- -мы--- -е-ті.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
T-w-l-ik e-im-i---2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? |
Он----өзі-ді-і-і-қ---- е---?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
K-zi-d--ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
|
గడియారం |
с-ғ-т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
K--il-i--k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు |
О--- -аға-- -ұз-лы- --л-ы.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
K--i-d-rik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది |
Са--- -аб---а-----іні---ұ-.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Ol öz--iñ köz-ld-r---- u-ıtı- kett-.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
పాస్ పోర్ట్ |
тө--ұ-ат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
Ol---i--- k---ld-ri--n u---ıp k---i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
పాస్ పోర్ట్
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు |
О--төлқұ--т-- ------ып а-ды.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O---z--i- ------i---in -mıtıp k-t--.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? |
Он-- --лқ-жа---қа--а-еке-?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
Onı- ---i---ri-i -ay-a --en?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ |
о-ар-- -здерінің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
O-----özil--r--- --y-a eke-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు |
Б-л--а- ө--ерінің--та---асын-таба --май ж--.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
O----köz--d-r-gi-q--------n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! |
Ат--а-асы-әне----е ---ы---ой!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
s--at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
С-з-- С-з--ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
s-ğat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Сіз – Сіздің
sağat
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? |
М--л-р---------і-д----а--р-ң-- қ-л-й-бо---?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
s--at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? |
М--л---мырза- -і-дің-әй-л-ңі---а---?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
O-ıñ --ğa-ı--uzıl--------.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
С-з-–----д-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
O-ı--sağ-t----zıl-- -a--ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
Ш--дт----ым,---зді--сап-р--ыз---л---бо--ы?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
O-ı- sağ-tı ---ılı- q----.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
Шми-- х---м, ----і--к--е---і- ---д-?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Sa-----a-ır-ada --in-p t--.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.
|