పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

६७ [सड़सठ]

67 [sadasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

sambandhavaachak sarvanaam 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హిందీ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు चश-मा च__ च-्-ा ----- चश्मा 0
sam--ndha-aach-k -ar--na---2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు वह --ना चश-मा भ-ल-गया व_ अ__ च__ भू_ ग_ व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा --------------------- वह अपना चश्मा भूल गया 0
sa--a--hav----a- sar----am 2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? फि- उसक--च-्म--क--- है? फि_ उ__ च__ क_ है_ फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-? ----------------------- फिर उसका चश्मा कहाँ है? 0
chash-a c______ c-a-h-a ------- chashma
గడియారం घ-ी घ_ घ-ी --- घड़ी 0
cha-h-a c______ c-a-h-a ------- chashma
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు उसक----- ---ाब-ह---य---ै उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह- ------------------------ उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है 0
c---h-a c______ c-a-h-a ------- chashma
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది घड़ी --वार-प- --ग---ै घ_ दी__ प_ टं_ है घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह- -------------------- घड़ी दीवार पर टंगी है 0
va- ap--a --as--- -h--l -aya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
పాస్ పోర్ట్ पा-प-र-ट पा____ प-स-ो-्- -------- पासपोर्ट 0
vah-apan- cha-h-a-bhoo----ya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు उ--े अप-----सपोर-ट खो-दि-- है उ__ अ__ पा____ खो दि_ है उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह- ----------------------------- उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है 0
va- ----- c-a-h---bho-----ya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? तो उसक- ---पोर्- -ह-- -ै? तो उ__ पा____ क_ है_ त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-? ------------------------- तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? 0
p----usa-- c-ash-- -aha-n -ai? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ वे –--न-------क- --उ--े वे – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वे – उनका / उनकी / उनके 0
p-i--usak----as-ma--a-a---ha-? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు बच--ो- को --के--ा--ब----हीं---ल-र---ह-ं ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं --------------------------------------- बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं 0
p--r -s----c-ash-a k----- ---? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! ल--व-ा-----े----ा---त- आ-रह--हैं लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं -------------------------------- लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं 0
g-a--e g_____ g-a-e- ------ ghadee
నువ్వు మీరు-నీది మీది आप-- आ-क- ----क--/--पकी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
g--d-e g_____ g-a-e- ------ ghadee
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? आपक--या-्रा कैसी---,-श्-- ---ुलर? आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-? --------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? 0
gha-ee g_____ g-a-e- ------ ghadee
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? आ-की प--न- कहा- -ै? श्री -्----? आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____ आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-? -------------------------------- आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? 0
us-k-e-----ee -ha-a-b h--g--ee--ai u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
నువ్వు మీరు-నీది మీది आप ---पका-- आ-के-/--पकी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
usa-ee-g-a----kh-ra----o------ --i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? आप-- --त्र--क--ी---, --रीमती -्मि-? आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट- ----------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? 0
u--k-e -ha--e-kha--a- ----a--- h-i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? आपक---त- क---------श्----ी-श-मि-? आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___ आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट- --------------------------------- आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? 0
ghad-----evaar-p-r -an-----ai g_____ d______ p__ t_____ h__ g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i ----------------------------- ghadee deevaar par tangee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -