పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   de Possessivpronomen 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జర్మన్ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు die-B----e d__ B_____ d-e B-i-l- ---------- die Brille 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు Er h-t se--e Br--l--v--ge-s--. E_ h__ s____ B_____ v_________ E- h-t s-i-e B-i-l- v-r-e-s-n- ------------------------------ Er hat seine Brille vergessen. 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? W- ----------- --i-- Bril--? W_ h__ e_ d___ s____ B______ W- h-t e- d-n- s-i-e B-i-l-? ---------------------------- Wo hat er denn seine Brille? 0
గడియారం di--U-r d__ U__ d-e U-r ------- die Uhr 0
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు S--ne--h--i------ut-. S____ U__ i__ k______ S-i-e U-r i-t k-p-t-. --------------------- Seine Uhr ist kaputt. 0
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది Di- U---h-ng--an --r Wan-. D__ U__ h____ a_ d__ W____ D-e U-r h-n-t a- d-r W-n-. -------------------------- Die Uhr hängt an der Wand. 0
పాస్ పోర్ట్ d-- -ass d__ P___ d-r P-s- -------- der Pass 0
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు Er-------i-en-P-s---er---en. E_ h__ s_____ P___ v________ E- h-t s-i-e- P-s- v-r-o-e-. ---------------------------- Er hat seinen Pass verloren. 0
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? W---at-er-de-- --ine----s-? W_ h__ e_ d___ s_____ P____ W- h-t e- d-n- s-i-e- P-s-? --------------------------- Wo hat er denn seinen Pass? 0
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ s---–---r s__ – i__ s-e – i-r --------- sie – ihr 0
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు Die -----r k--ne--i-re-E-t--n--ic-- -ind-n. D__ K_____ k_____ i___ E_____ n____ f______ D-e K-n-e- k-n-e- i-r- E-t-r- n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------- Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. 0
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! A--r da k--m-n--a--h---El--r-! A___ d_ k_____ j_ i___ E______ A-e- d- k-m-e- j- i-r- E-t-r-! ------------------------------ Aber da kommen ja ihre Eltern! 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది Si- --I-r S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? W-----r-I--- Reis-- He-r ----er? W__ w__ I___ R_____ H___ M______ W-e w-r I-r- R-i-e- H-r- M-l-e-? -------------------------------- Wie war Ihre Reise, Herr Müller? 0
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? Wo -st -hre F-au--Herr -ü-le-? W_ i__ I___ F____ H___ M______ W- i-t I-r- F-a-, H-r- M-l-e-? ------------------------------ Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది Si--– --r S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? W-e w-r I--e Re--e, F--- Sch-id-? W__ w__ I___ R_____ F___ S_______ W-e w-r I-r- R-i-e- F-a- S-h-i-t- --------------------------------- Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? 0
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? W- --t I-r M--n- F-au Sch-i--? W_ i__ I__ M____ F___ S_______ W- i-t I-r M-n-, F-a- S-h-i-t- ------------------------------ Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -