పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   ru Относительные местоимения

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [шестьдесят шесть]

66 [shestʹdesyat shestʹ]

Относительные местоимения

Otnositelʹnyye mestoimeniya

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా Я ----й Я – м__ Я – м-й ------- Я – мой 0
O-nos--el-nyye------im---ya O_____________ m___________ O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- --------------------------- Otnositelʹnyye mestoimeniya
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు Я--е----- -ай-- с-о- -л--. Я н_ м___ н____ с___ к____ Я н- м-г- н-й-и с-о- к-ю-. -------------------------- Я не могу найти свой ключ. 0
O--osit---ny-- m-s--i--n-ya O_____________ m___________ O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- --------------------------- Otnositelʹnyye mestoimeniya
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు Я ---мог- на--- ---й--и---. Я н_ м___ н____ с___ б_____ Я н- м-г- н-й-и с-о- б-л-т- --------------------------- Я не могу найти свой билет. 0
Y--- -oy Y_ – m__ Y- – m-y -------- Ya – moy
నువ్వు మీరు-నీది మీది Т- - -вой Т_ – т___ Т- – т-о- --------- Ты – твой 0
Y----moy Y_ – m__ Y- – m-y -------- Ya – moy
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? Ты--а-ё- -во---л-ч? Т_ н____ с___ к____ Т- н-ш-л с-о- к-ю-? ------------------- Ты нашёл свой ключ? 0
Ya-–--oy Y_ – m__ Y- – m-y -------- Ya – moy
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? Т- --шёл-с-о- би--т? Т_ н____ с___ б_____ Т- н-ш-л с-о- б-л-т- -------------------- Ты нашёл свой билет? 0
Ya n---o-- --yti-svoy -lyu--. Y_ n_ m___ n____ s___ k______ Y- n- m-g- n-y-i s-o- k-y-c-. ----------------------------- Ya ne mogu nayti svoy klyuch.
అతను-అతనిది Он –-е-о О_ – е__ О- – е-о -------- Он – его 0
Y--ne-mog- --yti-sv-y---yuc-. Y_ n_ m___ n____ s___ k______ Y- n- m-g- n-y-i s-o- k-y-c-. ----------------------------- Ya ne mogu nayti svoy klyuch.
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Т- --а-шь- г-е -го-к---? Т_ з______ г__ е__ к____ Т- з-а-ш-, г-е е-о к-ю-? ------------------------ Ты знаешь, где его ключ? 0
Y---- -o-u-n-y---s-o- --yu-h. Y_ n_ m___ n____ s___ k______ Y- n- m-g- n-y-i s-o- k-y-c-. ----------------------------- Ya ne mogu nayti svoy klyuch.
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Ты--на---- -д- е-о-б-лет? Т_ з______ г__ е__ б_____ Т- з-а-ш-, г-е е-о б-л-т- ------------------------- Ты знаешь, где его билет? 0
Y- n--m--u na----svo--b-le-. Y_ n_ m___ n____ s___ b_____ Y- n- m-g- n-y-i s-o- b-l-t- ---------------------------- Ya ne mogu nayti svoy bilet.
ఆమె-ఆమెది Он--–--ё О__ – е_ О-а – е- -------- Она – её 0
Ya ne -ogu-n---- s--y b-l--. Y_ n_ m___ n____ s___ b_____ Y- n- m-g- n-y-i s-o- b-l-t- ---------------------------- Ya ne mogu nayti svoy bilet.
ఆమె డబ్బు పోయింది Е- де--ги п--п-ли. Е_ д_____ п_______ Е- д-н-г- п-о-а-и- ------------------ Её деньги пропали. 0
Y--ne--o---nay-i-s--y-b--et. Y_ n_ m___ n____ s___ b_____ Y- n- m-g- n-y-i s-o- b-l-t- ---------------------------- Ya ne mogu nayti svoy bilet.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది И -- -р---т-о-----то--- тоже----. И е_ к________ к_______ т___ н___ И е- к-е-и-н-й к-р-о-к- т-ж- н-т- --------------------------------- И её кредитной карточки тоже нет. 0
Ty-–--v-y T_ – t___ T- – t-o- --------- Ty – tvoy
మనము-మన М- –-н-ш М_ – н__ М- – н-ш -------- Мы – наш 0
Ty ----oy T_ – t___ T- – t-o- --------- Ty – tvoy
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు Н---д--ушка-б--е-. Н__ д______ б_____ Н-ш д-д-ш-а б-л-н- ------------------ Наш дедушка болен. 0
Ty-----oy T_ – t___ T- – t-o- --------- Ty – tvoy
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది Н-ша-баб----------в-. Н___ б______ з_______ Н-ш- б-б-ш-а з-о-о-а- --------------------- Наша бабушка здорова. 0
T--n--h-l --o--k--u-h? T_ n_____ s___ k______ T- n-s-ë- s-o- k-y-c-? ---------------------- Ty nashël svoy klyuch?
నువ్వు మీరు-నీది మీది В-------и В_ – в___ В- – в-ш- --------- Вы – ваши 0
T- n-s--l----y ----ch? T_ n_____ s___ k______ T- n-s-ë- s-o- k-y-c-? ---------------------- Ty nashël svoy klyuch?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? Дет-, где--а--па-а? Д____ г__ в__ п____ Д-т-, г-е в-ш п-п-? ------------------- Дети, где ваш папа? 0
T-----------o- kly---? T_ n_____ s___ k______ T- n-s-ë- s-o- k-y-c-? ---------------------- Ty nashël svoy klyuch?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? Д---,--д--ваш- м---? Д____ г__ в___ м____ Д-т-, г-е в-ш- м-м-? -------------------- Дети, где ваша мама? 0
Ty n---ël-s--y bi--t? T_ n_____ s___ b_____ T- n-s-ë- s-o- b-l-t- --------------------- Ty nashël svoy bilet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -