పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   ru Относительные местоимения

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [шестьдесят шесть]

66 [shestʹdesyat shestʹ]

Относительные местоимения

Otnositelʹnyye mestoimeniya

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా Я ----й Я – м__ Я – м-й ------- Я – мой 0
Otno-it-lʹny-- me-t-imen-ya O_____________ m___________ O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- --------------------------- Otnositelʹnyye mestoimeniya
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు Я--е -ог- -а-ти--вой-----. Я н_ м___ н____ с___ к____ Я н- м-г- н-й-и с-о- к-ю-. -------------------------- Я не могу найти свой ключ. 0
Ot-ositelʹ---e-----o-m-niya O_____________ m___________ O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- --------------------------- Otnositelʹnyye mestoimeniya
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు Я-не-мо-у--а--- св-й--ил-т. Я н_ м___ н____ с___ б_____ Я н- м-г- н-й-и с-о- б-л-т- --------------------------- Я не могу найти свой билет. 0
Y- – m-y Y_ – m__ Y- – m-y -------- Ya – moy
నువ్వు మీరు-నీది మీది Т- --т-ой Т_ – т___ Т- – т-о- --------- Ты – твой 0
Y- - moy Y_ – m__ Y- – m-y -------- Ya – moy
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? Т- на-ё- св-й-клю-? Т_ н____ с___ к____ Т- н-ш-л с-о- к-ю-? ------------------- Ты нашёл свой ключ? 0
Y--– m-y Y_ – m__ Y- – m-y -------- Ya – moy
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? Т- -аш-- с-ой -----? Т_ н____ с___ б_____ Т- н-ш-л с-о- б-л-т- -------------------- Ты нашёл свой билет? 0
Y--n- mo-u-na-t- s----k-y---. Y_ n_ m___ n____ s___ k______ Y- n- m-g- n-y-i s-o- k-y-c-. ----------------------------- Ya ne mogu nayti svoy klyuch.
అతను-అతనిది О- –-е-о О_ – е__ О- – е-о -------- Он – его 0
Y--n--m-gu----ti-svo- -l---h. Y_ n_ m___ n____ s___ k______ Y- n- m-g- n-y-i s-o- k-y-c-. ----------------------------- Ya ne mogu nayti svoy klyuch.
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Т- -н-ешь- -д------ключ? Т_ з______ г__ е__ к____ Т- з-а-ш-, г-е е-о к-ю-? ------------------------ Ты знаешь, где его ключ? 0
Ya----mog- n-----s-o- kly---. Y_ n_ m___ n____ s___ k______ Y- n- m-g- n-y-i s-o- k-y-c-. ----------------------------- Ya ne mogu nayti svoy klyuch.
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Т- --аешь,---е ег--б--е-? Т_ з______ г__ е__ б_____ Т- з-а-ш-, г-е е-о б-л-т- ------------------------- Ты знаешь, где его билет? 0
Y---e -ogu-n---i---o--b-le-. Y_ n_ m___ n____ s___ b_____ Y- n- m-g- n-y-i s-o- b-l-t- ---------------------------- Ya ne mogu nayti svoy bilet.
ఆమె-ఆమెది Он----её О__ – е_ О-а – е- -------- Она – её 0
Y- n---------yti------b-le-. Y_ n_ m___ n____ s___ b_____ Y- n- m-g- n-y-i s-o- b-l-t- ---------------------------- Ya ne mogu nayti svoy bilet.
ఆమె డబ్బు పోయింది Её де-ьги--р--а--. Е_ д_____ п_______ Е- д-н-г- п-о-а-и- ------------------ Её деньги пропали. 0
Y- ne mo---n---i sv-y bi---. Y_ n_ m___ n____ s___ b_____ Y- n- m-g- n-y-i s-o- b-l-t- ---------------------------- Ya ne mogu nayti svoy bilet.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది И--ё ----и-н-- к--т-ч-и т--е-нет. И е_ к________ к_______ т___ н___ И е- к-е-и-н-й к-р-о-к- т-ж- н-т- --------------------------------- И её кредитной карточки тоже нет. 0
Ty-–----y T_ – t___ T- – t-o- --------- Ty – tvoy
మనము-మన М-----аш М_ – н__ М- – н-ш -------- Мы – наш 0
T- - -v-y T_ – t___ T- – t-o- --------- Ty – tvoy
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు Н-----душк- --л-н. Н__ д______ б_____ Н-ш д-д-ш-а б-л-н- ------------------ Наш дедушка болен. 0
T--–-tvoy T_ – t___ T- – t-o- --------- Ty – tvoy
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది Н--а--а-у-ка-зд-ров-. Н___ б______ з_______ Н-ш- б-б-ш-а з-о-о-а- --------------------- Наша бабушка здорова. 0
Ty-na-h-l-s--y---y---? T_ n_____ s___ k______ T- n-s-ë- s-o- k-y-c-? ---------------------- Ty nashël svoy klyuch?
నువ్వు మీరు-నీది మీది Вы-– ваши В_ – в___ В- – в-ш- --------- Вы – ваши 0
T---as-ë- svoy-kl---h? T_ n_____ s___ k______ T- n-s-ë- s-o- k-y-c-? ---------------------- Ty nashël svoy klyuch?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? Дети,---- ваш -а--? Д____ г__ в__ п____ Д-т-, г-е в-ш п-п-? ------------------- Дети, где ваш папа? 0
Ty--ash-l sv-----yu--? T_ n_____ s___ k______ T- n-s-ë- s-o- k-y-c-? ---------------------- Ty nashël svoy klyuch?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? Д-т----д- ва-а -а-а? Д____ г__ в___ м____ Д-т-, г-е в-ш- м-м-? -------------------- Дети, где ваша мама? 0
T- na--ë- s-o--b-l--? T_ n_____ s___ b_____ T- n-s-ë- s-o- b-l-t- --------------------- Ty nashël svoy bilet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -