నేను-నాది-నా |
እ- – የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
ā-en-z-----e----t---sim--1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
నేను-నాది-నా
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు |
ቁል-ን ማ-ኘት አልቻ-ኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
āg---za-ī ---i-a--e-si-i 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు |
ት--ን ማግኘ--አልቻ--ም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
in-------ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
አ-ተ/ - –-ያንተ-ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
i-ē - y-nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
|
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? |
ቁል----ሽ- አገኘ-----?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
inē----e-ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
|
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? |
ት-ት------አገ-ከው---?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’u-ifēn----g---e-i ā--c-a-iku-i.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
అతను-అతనిది |
እሱ --የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k-u--f-n- --g----ti--lic-a-i----.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
అతను-అతనిది
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? |
የሱ-ቁል- የ- --ዳ- -ውቃ-ህ/ያለ-?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k-ulifēn- --gi--e---āli---l-k---.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? |
የ- ትኬት -- እን-- ታውቃ---ያ--?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
t--ē--ni m-----et- -l-c----k-mi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
ఆమె-ఆమెది |
እሷ-– --ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
tikē-ēn--m-g-n-e-i----cha--kum-.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
ఆమె-ఆమెది
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
ఆమె డబ్బు పోయింది |
የእ- -ን----ለ-።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ti----ni-mag-nyet--āli-h-l-k-mi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
ఆమె డబ్బు పోయింది
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది |
እና የ---የባ-ክ-ካ--ም የ--።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ā-ite---hī---y-nit-/-hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
|
మనము-మన |
እኛ - --ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ā--t-/ --ī-– y-ni--/--ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
మనము-మన
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
|
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు |
የ-- --ድ--ያ- ህመ-ተኛ -ው።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ānit---c-ī-- ----te--hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
|
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది |
የእኛ-ሴት አያት-----ናት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k’ulifi-ini/-h--i--g-nye---i-s---i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
እ-ን- –--እናንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k-ul--ih----shi-------y-ke-i--hi-i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? |
ልጆች! የእ--ተ-አ-- ---ነ-?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k’ulif--i--/sh-ni -g-n-ekew---h---?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? |
ል-ች! --ናን- እ-- የ---ት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
t--ē--h-----h-n--ā-en--kewi--h--i?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|