నేను-నాది-నా |
እ--– -ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
ā-e----b- --w------ sim- 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
నేను-నాది-నా
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు |
ቁ-ፌን ማግኘት ---ል-ም።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
āgen-z-b- ---il---- s--- 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు |
ትኬ-----ኘት-------።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
in--- ---ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
አ-ተ- ቺ-- ያን--ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
i-ē –-ye-ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
|
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? |
ቁል-ህን/-ን--ገ--ው--ው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
i-ē-----nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
|
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? |
ት-ትህን-ሽ- ----ው-ሽው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’----ē---------eti ā----al--um-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
అతను-అతనిది |
እሱ – የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k-u----ni-maginy--i ā-icha---umi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
అతను-అతనిది
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? |
የሱ -ልፍ የት----ለ ታው--ህ--ለ-?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k---if--i-----ny--- -li--a-iku--.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? |
የሱ ትኬ---ት-እን-ለ ታ-------ሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
t-k-tēni--a-i----- āli-ha--k-m-.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
ఆమె-ఆమెది |
እ--- -እሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
t-k---n---a--n-e------ch----u-i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
ఆమె-ఆమెది
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
ఆమె డబ్బు పోయింది |
የ-ሷ--ን-ብ--ለም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
t-k--ēni -a-----t- āl--h--i---i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
ఆమె డబ్బు పోయింది
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది |
እ----ሷ----- ካ--ም-የ--።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ā-i----ch- ---ani--/-hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
|
మనము-మన |
እ-----እኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ā-i--/--h--------te/-hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
మనము-మన
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
|
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు |
የ-ኛ -----ያ-----ተኛ--ው።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ā----/-ch--– -ani-----ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
|
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది |
የ-ኛ -ት-አ-ት--ነ--ናት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k-u----h-n-/-h-----g---ek---/--i-i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
እናንተ - ---ንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k-u-i----n-----ni-āg-ny---w-/-hiwi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? |
ልጆ-!-የእ-ንተ-አ-- የ- -ው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k-ulif----i--hin- ---ny---w----i-i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? |
ል-ች- የ--ንተ-እ-- ---ና-?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
ti-ē-i----/--i-i--g-nyek-wi/-hiwi?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|