పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   am የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [ስልሳ ስድስት]

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

āgenazabī tewilat’e simi 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా እ--– የኔ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እኔ – የኔ 0
ā---aza-ī--ewi--t-e si---1 ā________ t________ s___ 1 ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1 -------------------------- āgenazabī tewilat’e simi 1
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు ቁል---ማግኘ- --ቻ-ኩ-። ቁ___ ማ___ አ______ ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 0
āg--az-b- -e-ilat’--sim--1 ā________ t________ s___ 1 ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1 -------------------------- āgenazabī tewilat’e simi 1
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు ት-ቴን---ኘት-----ኩ-። ት___ ማ___ አ______ ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 0
i-ē –----ē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
నువ్వు మీరు-నీది మీది አንተ- -----ንተ-ቺ አ___ ቺ – ያ____ አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ -------------- አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 0
in--–-y--ē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? ቁል--ን/ሽን--ገኘ-ው/ሽ-? ቁ_______ አ________ ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
inē-–----ē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? ትኬትህ--ሽ- -ገኘከ----? ት_______ አ________ ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
k’u-if----ma--nyeti-ā-ic-al--um-. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
అతను-అతనిది እ- - የሱ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እሱ – የሱ 0
k-ulifēn- --------i-ā----a--k---. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? የሱ --- -ት ---ለ---ቃለህ/---? የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
k-ul--ē-i-m-ginyet- ā------ikumi. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? የ- -----ት እ-ዳ--ታ-ቃ---ያለሽ? የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
tikē--n- ma-in-et- ā-ichali-umi. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
ఆమె-ఆమెది እ--- -እሷ እ_ – የ__ እ- – የ-ሷ -------- እሷ – የእሷ 0
t----ēni mag---e-i -l-----i----. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
ఆమె డబ్బు పోయింది የእሷ-ገንዘብ---ም። የ__ ገ___ የ___ የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም- ------------- የእሷ ገንዘብ የለም። 0
ti-ēt----------eti--lic---i--m-. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది እ--የእሷ-የ------ድ- የለም። እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___ እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም- --------------------- እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 0
ānit---------yanit-/-hī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
మనము-మన እኛ --የ-ኛ እ_ – የ__ እ- – የ-ኛ -------- እኛ – የእኛ 0
ā-it-/ chī ----nite/-hī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు የእ---ን---ያት -መ-ተ- ነው። የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__ የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-። --------------------- የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 0
ān-t-/ -hī-- -a-it-/--ī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది የእ- -- ----ጤ-ኛ---። የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__ የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-። ------------------ የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 0
k------h-ni/-hini-āg--y---wi---iwi? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
నువ్వు మీరు-నీది మీది እና-ተ----እናንተ እ___ – የ____ እ-ን- – የ-ና-ተ ------------ እናንተ – የእናንተ 0
k’----i---i--hini--g----k-wi--h-w-? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? ልጆ---የእ--ተ-አ-- -- --? ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__ ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-? --------------------- ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 0
k-u-i-i----/-hi-i-āgenyekewi/s--w-? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? ልጆች--የእ-ንተ --- የት ናት? ል___ የ____ እ__ የ_ ና__ ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-? --------------------- ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 0
ti-ē---i------n- ---nyekewi/sh---? t_______________ ā________________ t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-? ---------------------------------- tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -