మీరు పొగ త్రాగుతారా? |
ሲ---ያጨ--?
ሲ__ ያ____
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
āch’-----ri ---i-iri-3
ā__________ n_______ 3
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 3
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 3
|
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
āch’ach’iri nigigiri 3
|
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని |
በፊ--አ---ነበ-።
በ__ አ__ ነ___
በ-ት አ-ስ ነ-ረ-
------------
በፊት አጨስ ነበረ።
0
ā--’--h--r--nig-giri-3
ā__________ n_______ 3
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 3
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 3
|
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
በፊት አጨስ ነበረ።
āch’ach’iri nigigiri 3
|
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు |
ግን-አ-- ---ስም።
ግ_ አ__ አ_____
ግ- አ-ን አ-ጨ-ም-
-------------
ግን አሁን አላጨስም።
0
s--ar----ch---al-?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
ግን አሁን አላጨስም።
sīgara yach’esalu?
|
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? |
ሲ-ራ ባ-- -ረብ---?
ሲ__ ባ__ ይ______
ሲ-ራ ባ-ስ ይ-ብ-ታ-?
---------------
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
0
s----- y-ch’-s---?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara yach’esalu?
|
లేదు, అస్సలు లేదు |
አ----ፍጹ- ።
አ__ በ___ ።
አ-ይ በ-ጹ- ።
----------
አያይ በፍጹም ።
0
sī--r---ac---s---?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
లేదు, అస్సలు లేదు
አያይ በፍጹም ።
sīgara yach’esalu?
|
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు |
እኔን ----ሽኝ-።
እ__ አ_______
እ-ን አ-ረ-ሽ-ም-
------------
እኔን አይረብሽኝም።
0
be-īti--c-’--i-n-bere.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
እኔን አይረብሽኝም።
befīti āch’esi nebere.
|
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? |
የሆ--ነገር ይ-ጣ-?
የ__ ነ__ ይ____
የ-ነ ነ-ር ይ-ጣ-?
-------------
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
0
b-fīt- ā-h’-s- ne----.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
befīti āch’esi nebere.
|
ఒక బ్రాందీ? |
ኮ--?
ኮ___
ኮ-ክ-
----
ኮኛክ?
0
b---t- āch-------b-re.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
ఒక బ్రాందీ?
ኮኛክ?
befīti āch’esi nebere.
|
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ |
አ-ይ።--ራ---ን----ለው።
አ___ ቢ_ ቢ__ እ_____
አ-ይ- ቢ- ቢ-ን እ-ዳ-ው-
------------------
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
0
gin--āh-n--ā---h’-s-m-.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
gini āhuni ālach’esimi.
|
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? |
ብ--ጊ---ደ ----ገ- ---ሉ?
ብ_ ጊ_ ወ_ ሌ_ ሃ__ ይ____
ብ- ጊ- ወ- ሌ- ሃ-ር ይ-ዳ-?
---------------------
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
0
gini ā-u-- ā-ach--sim-.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
gini āhuni ālach’esimi.
|
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం |
አዎ--አ--ኛ---ለ----ዞ------።
አ__ አ_____ ለ__ ጉ___ ና___
አ-፤ አ-ዛ-ዎ- ለ-ራ ጉ-ዎ- ና-ው-
------------------------
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
0
gi-i-āh------a-h-es-mi.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
gini āhuni ālach’esimi.
|
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము |
ግ- -ሁን -- ---- -የወ-----ው።
ግ_ አ__ እ_ እ___ እ_____ ነ__
ግ- አ-ን እ- እ-ፍ- እ-ወ-ድ- ነ-።
-------------------------
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
0
sīgar-------es-----eb--h-----?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
ఎంత వేడిగా ఉంది! |
በ---ቃ----ው!
በ__ ቃ__ ነ__
በ-ም ቃ-ሎ ነ-!
-----------
በጣም ቃጠሎ ነው!
0
s---r- b------i-yi-e--shot-li?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
ఎంత వేడిగా ఉంది!
በጣም ቃጠሎ ነው!
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది |
አ- ዛ----ም ሞ-ት---።
አ_ ዛ_ በ__ ሞ__ ነ__
አ- ዛ- በ-ም ሞ-ት ነ-።
-----------------
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
0
s-gara ba-h’e-i--irebish--a--?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము |
ወ----ንዳ-እ-ሂድ።
ወ_ በ___ እ____
ወ- በ-ን- እ-ሂ-።
-------------
ወደ በረንዳ እንሂድ።
0
āy--i-be-it----i-.
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
ወደ በረንዳ እንሂድ።
āyayi befits’umi .
|
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది |
ነገ -ዚህ-ድ-- --።
ነ_ እ__ ድ__ አ__
ነ- እ-ህ ድ-ስ አ-።
--------------
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
0
ā---- be-i--’u-i-.
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
āyayi befits’umi .
|
మీరు కూడా వస్తున్నారా? |
እ-------ጣ-?
እ____ ይ____
እ-ስ-ም ይ-ጣ-?
-----------
እርስዎም ይመጣሉ?
0
āy------fi----m- .
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
እርስዎም ይመጣሉ?
āyayi befits’umi .
|
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు |
አዎ። -ኛም-ተጋብ-ና-።
አ__ እ__ ተ______
አ-። እ-ም ተ-ብ-ና-።
---------------
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
0
i---i ā-ir---shin-imi.
i____ ā_______________
i-ē-i ā-i-e-i-h-n-i-i-
----------------------
inēni āyirebishinyimi.
|
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
inēni āyirebishinyimi.
|