ఈ సీట్ లో ఇంతకు మునుపే ఎవరైనా ఉన్నారా? |
ይሄ--ንበር ተይ-ል?
ይ_ ወ___ ተ____
ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ወንበር ተይዛል?
0
beda--si -ē-i--i-it’i
b_______ b___ w______
b-d-n-s- b-t- w-s-t-i
---------------------
bedanisi bēti wisit’i
|
ఈ సీట్ లో ఇంతకు మునుపే ఎవరైనా ఉన్నారా?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
bedanisi bēti wisit’i
|
నేను మీ దగ్గర కూర్చోవచ్చా? |
ከእር-ዎ -ር-መ--- -ችላለው?
ከ____ ጋ_ መ___ እ_____
ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው-
--------------------
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
0
b---n--i --ti---s--’i
b_______ b___ w______
b-d-n-s- b-t- w-s-t-i
---------------------
bedanisi bēti wisit’i
|
నేను మీ దగ్గర కూర్చోవచ్చా?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
bedanisi bēti wisit’i
|
తప్పకుండా |
በ---ኝነት
በ______
በ-ግ-ኝ-ት
-------
በርግጠኝነት
0
yihē w-nibe-i t----a--?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
తప్పకుండా
በርግጠኝነት
yihē weniberi teyizali?
|
మీకు మ్యూజిక్ నచ్చిందా? |
ሙ---ን --ዴ- አገ--?
ሙ____ እ___ አ____
ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-?
----------------
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
0
y-h------be-i-----zal-?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
మీకు మ్యూజిక్ నచ్చిందా?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
yihē weniberi teyizali?
|
కొంచం గోలగా ఉంది |
ትንሽ ጮ-።
ት__ ጮ__
ት-ሽ ጮ-።
-------
ትንሽ ጮከ።
0
yi-ē wen--e-- te--z--i?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
కొంచం గోలగా ఉంది
ትንሽ ጮከ።
yihē weniberi teyizali?
|
కానీ, ఆర్కెస్ట్రా వాళ్ళు చాలా బాగా వాయిస్తున్నారు |
ግን-ባንዱ-ጥ- ይ----።
ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____
ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል-
----------------
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
0
ke’---s--o ---i-----e--t’i i--i-a-e-i?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
కానీ, ఆర్కెస్ట్రా వాళ్ళు చాలా బాగా వాయిస్తున్నారు
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
మీరు ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటారా? |
ቶሎ-----ዚ----ጣ-?
ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____
ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-?
---------------
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
0
ke-irisi-- g--i--ek-e--t’i-ic--lale-i?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
మీరు ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటారా?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
లేదు, ఇదే మొదటి సారి |
አያይ--ሄ -መጀ----ጊዜ-ነው።
አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__
አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-።
--------------------
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
0
ke’i--s--o -a-i---k’e------i-h--a----?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
లేదు, ఇదే మొదటి సారి
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
నేను ఇంతకు మునుపు ఎప్పుడూ ఇక్కడికి రాలేదు |
ከዚ- በ------ -ጥ- አላውቅ-።
ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____
ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም-
----------------------
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
0
b-ri-it’-n-i-eti
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
నేను ఇంతకు మునుపు ఎప్పుడూ ఇక్కడికి రాలేదు
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
berigit’enyineti
|
మీరు డ్యాంస్ చేస్తారా? |
መደ-- -ፈ--ሉ?
መ___ ይ_____
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
b--igi-’eny-ne-i
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
మీరు డ్యాంస్ చేస్తారా?
መደነስ ይፈልጋሉ?
berigit’enyineti
|
తరువాత చూద్దాం |
ድ-ገት-ወደበ-ላ
ድ___ ወ____
ድ-ገ- ወ-በ-ላ
----------
ድንገት ወደበኋላ
0
b-r-gi-’enyi--ti
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
తరువాత చూద్దాం
ድንገት ወደበኋላ
berigit’enyineti
|
నేను అంత బాగా డ్యాంస్ చేయలేను |
ዳ-- -በ- --ደ--ም።
ዳ__ ጎ__ አ______
ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-።
---------------
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
0
muz-k’a--n- i-id--- āgeny-ti?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
నేను అంత బాగా డ్యాంస్ చేయలేను
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
అది చాలా సులువు |
በ-ም --- ---።
በ__ ቀ__ ነ_ ።
በ-ም ቀ-ል ነ- ።
------------
በጣም ቀላል ነው ።
0
m---k--w----in-d--i āgen----?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
అది చాలా సులువు
በጣም ቀላል ነው ።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
నేను చూపిస్తాను |
እ---ሳ--ለ-።
እ_ አ______
እ- አ-ዮ-ለ-።
----------
እኔ አሳዮታለው።
0
mu-ī---wini i-idē-i-------ti?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
నేను చూపిస్తాను
እኔ አሳዮታለው።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
వద్దు, మరెప్పుడైనా చూద్దాం |
አያይ ---ላ-ጊዜ-ይ-ለኛል።
አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____
አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል-
------------------
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
0
ti-i--i --’-k-.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
వద్దు, మరెప్పుడైనా చూద్దాం
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
tinishi ch’oke.
|
మీరు ఇంకెవరికోసమైనా ఎదురుచూస్తున్నారా? |
ሰው-እየጠ-ቁ-ነ-?
ሰ_ እ____ ነ__
ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-?
------------
ሰው እየጠበቁ ነው?
0
t-nishi-ch’--e.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
మీరు ఇంకెవరికోసమైనా ఎదురుచూస్తున్నారా?
ሰው እየጠበቁ ነው?
tinishi ch’oke.
|
అవును, నా స్నేహితుడి కోసం |
አዎ-፤ -ንድ --ኛዬን
አ_ ፤ ወ__ ጋ____
አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን
--------------
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
0
t--is-- -h-ok-.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
అవును, నా స్నేహితుడి కోసం
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
tinishi ch’oke.
|
ఇదిగో అతను వచ్చేసారు! |
ይ-- መ- ከ--።
ይ__ መ_ ከ___
ይ-ው መ- ከ-ላ-
-----------
ይሄው መጣ ከኋላ።
0
g-n- b-ni---t-iru -i-h--weta--.
g___ b_____ t____ y____________
g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-.
-------------------------------
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
ఇదిగో అతను వచ్చేసారు!
ይሄው መጣ ከኋላ።
gini banidu t’iru yich’awetali.
|