మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
ለም--አ---ህ---ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
mi---iy-ti ---’-re-- 2
m_________ m________ 2
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2
----------------------
mikiniyati mak’irebi 2
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
mikiniyati mak’irebi 2
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు |
አ---ነ--።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
m-ki---a---mak-i-ebi-2
m_________ m________ 2
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2
----------------------
mikiniyati mak’irebi 2
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
አሞኝ ነበረ።
mikiniyati mak’irebi 2
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు |
ያ-መ-ሁት-አሞ- ስለነበ- ነ-።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
le--ni āl----’ahimi---h--i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? |
እ---ምን --መ---?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
l-m--- ā-----’-himi--shimi?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
እሷ ለምን አልመጣችም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
ఆమె అలిసిపోయింది |
ደክሟ- ነ--።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
l--i----limet’-h---/ s-i-i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
ఆమె అలిసిపోయింది
ደክሟት ነበረ።
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు |
ያልመ-ችው ደክሟ------- -ው።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
ā-o--i -eb-r-.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
āmonyi nebere.
|
అతను ఎందుకు రాలేదు? |
እሱ---ን አል---?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
āmo--i--ebe--.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
అతను ఎందుకు రాలేదు?
እሱ ለምን አልመጣም?
āmonyi nebere.
|
అతనికి ఆసక్తి లేదు |
ፍላጎት የለውም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
āmonyi-n-ber-.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
అతనికి ఆసక్తి లేదు
ፍላጎት የለውም
āmonyi nebere.
|
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు |
ፍላ-ት ስላ-ነበ---አ-መጣም።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
ya------ah-t--ām-nyi-si--n-ber---ew-.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
እ-ን----- አልመጣች-ም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
ya--met---u-- -m-nyi--i-e--b-r--n---.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
మా కార్ చెడిపోయింది |
መ---- ተበላ-- -ው።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
yali-e----uti-ā-ony-------eb--- ne--.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
మా కార్ చెడిపోయింది
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు |
ያልመጣ-ው -ኪ-ች- -ለ-በላ----።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
i----l-m-ni-āl-met’achimi?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
iswa lemini ālimet’achimi?
|
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? |
ለ---ን ---ሰ-ች -ል-ጡ-?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
i--a le--n- --i--t’a-----?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
iswa lemini ālimet’achimi?
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు |
ባ-- አ-ለጣቸው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
i--a-le-i-i----m--’-ch---?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
ባቡር አመለጣቸው
iswa lemini ālimet’achimi?
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు |
እነ- ያልመ---ባ---አ--ጣ-ው ነው ።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
d---mwa-- n-b-re.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
dekimwati nebere.
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
ለም---ልመጣህም--ሽም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
dekimwat- -eb-r-.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
dekimwati nebere.
|
నన్ను రానీయలేదు |
አልተ--ደልኝም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
d-ki-wa-i ----r-.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
నన్ను రానీయలేదు
አልተፈቀደልኝም
dekimwati nebere.
|
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు |
ያ--ጣሁ--ስ--ተ--ደ-ኝ--በ-።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
ya--me-’ac---i-d----wa-i s-l--e--ri n---.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|