పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   am ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

76 [ሰባ ስድስት]

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

mikiniyati mak’irebi 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? ለ-ን -ል-ጣህም/-ሽም? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
mik--iy----ma------i 2 m_________ m________ 2 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు አ-- -በረ። አ__ ነ___ አ-ኝ ነ-ረ- -------- አሞኝ ነበረ። 0
mik-ni--t- -ak’----- 2 m_________ m________ 2 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు ያ---ሁ---ሞ---ለ--- --። ያ_____ አ__ ስ____ ነ__ ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-። -------------------- ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። 0
l----i---im----h-m-/--h-m-? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? እሷ --ን-----ች-? እ_ ለ__ አ______ እ- ለ-ን አ-መ-ች-? -------------- እሷ ለምን አልመጣችም? 0
lem----ā-i--t’ah--i/ -h--i? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ఆమె అలిసిపోయింది ደ-ሟት-ነበ-። ደ___ ነ___ ደ-ሟ- ነ-ረ- --------- ደክሟት ነበረ። 0
l--i-i ---met’ah---/ --i-i? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు ያልመ-ችው ---- -ለ--- ነ-። ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__ ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-። --------------------- ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። 0
āmo------b-r-. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
అతను ఎందుకు రాలేదు? እሱ--ምን አ---ም? እ_ ለ__ አ_____ እ- ለ-ን አ-መ-ም- ------------- እሱ ለምን አልመጣም? 0
ām--y- -e-e-e. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
అతనికి ఆసక్తి లేదు ፍላ-ት-የለ-ም ፍ___ የ___ ፍ-ጎ- የ-ው- --------- ፍላጎት የለውም 0
āmo--i --be-e. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు ፍላ-ት ስ-ል---ው ---ጣም። ፍ___ ስ______ አ_____ ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም- ------------------- ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። 0
y---me-’----i-ā--nyi---len-b-----ew-. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? እ--ተ-ለምን----ጣ-ሁ-? እ___ ለ__ አ_______ እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም- ----------------- እናንተ ለምን አልመጣችሁም? 0
y-lim-t-a-ut- ām-n---s-----b-ri n---. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
మా కార్ చెడిపోయింది መኪ----ተ------ው። መ____ ተ____ ነ__ መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-። --------------- መኪናችን ተበላሽቶ ነው። 0
y---me---h----ā-onyi s-l----e-i-----. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు ያልመጣ-ው መኪ-ች- ስለ-በላ---ው። ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__ ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-። ----------------------- ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። 0
i-w---emini ā-imet--c--m-? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? ለም--ን -ው-ሰ-ች ----ት? ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____ ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት- ------------------- ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? 0
i--- -----i--lime-’-chi--? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు ባ-ር -መለ-ቸው ባ__ አ_____ ባ-ር አ-ለ-ቸ- ---------- ባቡር አመለጣቸው 0
is-a-lemin- -li-e---c--mi? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు እነ---ል----ባ---አ-ል-ቸው -- ። እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ። እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ። ------------------------- እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። 0
dek-m--ti--ebe--. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? ለ-ን-------/--ም? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
d---m-at--ne--r-. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
నన్ను రానీయలేదు አ-ተፈ-ደል-ም አ________ አ-ተ-ቀ-ል-ም --------- አልተፈቀደልኝም 0
d----------e---e. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు ያል-ጣሁት ስላ-ተ-ቀደልኝ---ረ። ያ_____ ስ________ ነ___ ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ- --------------------- ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። 0
y-l-m---ac-----dek--wat- s--e-----i n-wi. y_____________ d________ s_________ n____ y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-. ----------------------------------------- yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -