పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   am ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

76 [ሰባ ስድስት]

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

mikiniyati mak’irebi 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? ለም---ል----/ ሽም? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
m--iniyat- ma---r--- 2 m_________ m________ 2 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు አ-ኝ-ነበ-። አ__ ነ___ አ-ኝ ነ-ረ- -------- አሞኝ ነበረ። 0
m-k--iy-t- ma---r--i 2 m_________ m________ 2 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు ያል-----አሞ---ለ-በ- ነ-። ያ_____ አ__ ስ____ ነ__ ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-። -------------------- ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። 0
l-mi-i-āl-me-’ah-mi- s-imi? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? እሷ---ን--ል-ጣ-ም? እ_ ለ__ አ______ እ- ለ-ን አ-መ-ች-? -------------- እሷ ለምን አልመጣችም? 0
le--ni āli-et--hi-i/ ---mi? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ఆమె అలిసిపోయింది ደ--ት -በ-። ደ___ ነ___ ደ-ሟ- ነ-ረ- --------- ደክሟት ነበረ። 0
l-m--- -l-m---ahi--- s--m-? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు ያ-መጣ-- ደ-ሟ- ስለነ-ር ነ-። ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__ ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-። --------------------- ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። 0
āmonyi--eb---. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
అతను ఎందుకు రాలేదు? እሱ---ን-----ም? እ_ ለ__ አ_____ እ- ለ-ን አ-መ-ም- ------------- እሱ ለምን አልመጣም? 0
ā---y--n--er-. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
అతనికి ఆసక్తి లేదు ፍ-ጎት --ውም ፍ___ የ___ ፍ-ጎ- የ-ው- --------- ፍላጎት የለውም 0
āmony-------e. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు ፍላጎ- -ላ-ነበ-ው ----ም። ፍ___ ስ______ አ_____ ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም- ------------------- ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። 0
ya--m-t’-h-ti āmon-i s-le-e-er- -e--. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? እና------ አ------? እ___ ለ__ አ_______ እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም- ----------------- እናንተ ለምን አልመጣችሁም? 0
y-l-m--’ah-t- ---n-i-s-l---b----ne-i. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
మా కార్ చెడిపోయింది መኪናችን-ተ---ቶ-ነ-። መ____ ተ____ ነ__ መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-። --------------- መኪናችን ተበላሽቶ ነው። 0
y------’a-----ām--y- s-le-e-e-i-----. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు ያል--ነው ---ችን--ለ---- --። ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__ ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-። ----------------------- ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። 0
i-wa--e-i-- --imet-ach--i? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? ለም--ን-ነው ሰዎች ያ----? ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____ ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት- ------------------- ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? 0
iswa -e--ni -lim-t-----m-? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు ባቡ- -----ው ባ__ አ_____ ባ-ር አ-ለ-ቸ- ---------- ባቡር አመለጣቸው 0
i--a l--ini--li-e----h---? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు እነሱ-ያልመጡት ባቡ- --ል-ቸው-ነው ። እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ። እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ። ------------------------- እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። 0
dek-m---- n-b-re. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? ለ-ን ---------ም? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
d-k---------b-r-. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
నన్ను రానీయలేదు አ-----ልኝም አ________ አ-ተ-ቀ-ል-ም --------- አልተፈቀደልኝም 0
deki-wa-- ne----. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు ያ-መ-ሁት---ልተፈ-ደል- --ረ። ያ_____ ስ________ ነ___ ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ- --------------------- ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። 0
y-l---t’ach--i de-i--a-i --leneber----w-. y_____________ d________ s_________ n____ y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-. ----------------------------------------- yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -