పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   zh 解释,说明某件事情2

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

76[七十六]

76 [Qīshíliù]

解释,说明某件事情2

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చైనీస్ (సరళమైన) ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? 你 为什- 没有 来-呢 ? 你 为__ 没_ 来 呢 ? 你 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 你 为什么 没有 来 呢 ? 0
j-ěsh-,---uōm-ng m---j--- --ìq--- 2 j______ s_______ m__ j___ s______ 2 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 2 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు 我-生----。 我 生_ 了 。 我 生- 了 。 -------- 我 生病 了 。 0
j---h-- sh-ōmín----u-jià- sh-q--g-2 j______ s_______ m__ j___ s______ 2 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 2 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు 我 没--- , 因----生- 了-。 我 没_ 来 , 因_ 我 生_ 了 。 我 没- 来 , 因- 我 生- 了 。 -------------------- 我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 0
nǐ wèis-éme--éiyǒ- -á--n-? n_ w_______ m_____ l__ n__ n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? 她-为什---有 - --? 她 为__ 没_ 来 呢 ? 她 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 她 为什么 没有 来 呢 ? 0
nǐ -è---ém- mé-yǒ----i--e? n_ w_______ m_____ l__ n__ n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
ఆమె అలిసిపోయింది 她---了-。 她 累 了 。 她 累 了 。 ------- 她 累 了 。 0
nǐ w--s---e-m-iyǒ- --i n-? n_ w_______ m_____ l__ n__ n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు 她--- -----为 - 累-了-。 她 没_ 来 , 因_ 她 累 了 。 她 没- 来 , 因- 她 累 了 。 ------------------- 她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 0
W- shēngb--gl-. W_ s___________ W- s-ē-g-ì-g-e- --------------- Wǒ shēngbìngle.
అతను ఎందుకు రాలేదు? 他--什么--有 - --? 他 为__ 没_ 来 呢 ? 他 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 他 为什么 没有 来 呢 ? 0
Wǒ -h--g-ìn---. W_ s___________ W- s-ē-g-ì-g-e- --------------- Wǒ shēngbìngle.
అతనికి ఆసక్తి లేదు 他 -有-- - 。 他 没_ 兴 趣 。 他 没- 兴 趣 。 ---------- 他 没有 兴 趣 。 0
Wǒ -h--g-ì---e. W_ s___________ W- s-ē-g-ì-g-e- --------------- Wǒ shēngbìngle.
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు 他 -- ---因- 他 没有 -趣-。 他 没_ 来 ,__ 他 没_ 兴_ 。 他 没- 来 ,-为 他 没- 兴- 。 -------------------- 他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 0
W----iy-u--á-,-yī-w-- -- s--ng--n---. W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________ W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e- ------------------------------------- Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? 你- 为-么 没有-来 呢-? 你_ 为__ 没_ 来 呢 ? 你- 为-么 没- 来 呢 ? --------------- 你们 为什么 没有 来 呢 ? 0
Wǒ-méiyǒ- --i- -īnwèi-w- -hē-gbìn---. W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________ W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e- ------------------------------------- Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
మా కార్ చెడిపోయింది 我们----坏 --。 我__ 车 坏 了 。 我-的 车 坏 了 。 ----------- 我们的 车 坏 了 。 0
W--m---ǒu lá-, -ī---i-w- s--n---n-l-. W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________ W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e- ------------------------------------- Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు 我们 没---, 因- 我们的-车 坏-了-。 我_ 没_ 来_ 因_ 我__ 车 坏 了 。 我- 没- 来- 因- 我-的 车 坏 了 。 ----------------------- 我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 0
T- w-i--ém--m-i-ǒ--l-i-ne? T_ w_______ m_____ l__ n__ T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? 为-- 没--人 来-呢-? 。 为__ 没_ 人 来 呢 ? 。 为-么 没- 人 来 呢 ? 。 ---------------- 为什么 没有 人 来 呢 ? 。 0
Tā-w-i-hém----i----l-- ne? T_ w_______ m_____ l__ n__ T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు 他们 把--- 错----。 他_ 把 火_ 错_ 了 。 他- 把 火- 错- 了 。 -------------- 他们 把 火车 错过 了 。 0
T- -è-sh-m--m-iy-u l---n-? T_ w_______ m_____ l__ n__ T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు 他- -有---, -为--- --火---过-了 。 他_ 没_ 来 , 因_ 他_ 把 火_ 错_ 了 。 他- 没- 来 , 因- 他- 把 火- 错- 了 。 --------------------------- 他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 0
T- l-ile. T_ l_____ T- l-i-e- --------- Tā lèile.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? 你 为-- -有 - 呢 ? 你 为__ 没_ 来 呢 ? 你 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 你 为什么 没有 来 呢 ? 0
T- l--l-. T_ l_____ T- l-i-e- --------- Tā lèile.
నన్ను రానీయలేదు 我-不-可-的-。 我 不 可__ 。 我 不 可-的 。 --------- 我 不 可以的 。 0
T--l-il-. T_ l_____ T- l-i-e- --------- Tā lèile.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు 我-没 - ,-为-- ---以-- 。 我 没 来 ,__ 我 不 可_ 来 。 我 没 来 ,-为 我 不 可- 来 。 -------------------- 我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 0
T----iy-u -ái--y--wè- t--lèil-. T_ m_____ l___ y_____ t_ l_____ T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- l-i-e- ------------------------------- Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -