పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   zh 解释,说明某件事情2

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

76[七十六]

76 [Qīshíliù]

解释,说明某件事情2

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చైనీస్ (సరళమైన) ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? 你 -什么--有---- ? 你 为__ 没_ 来 呢 ? 你 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 你 为什么 没有 来 呢 ? 0
ji-sh-,-sh--m-n--mǒ-------s--q--g 2 j______ s_______ m__ j___ s______ 2 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 2 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు 我 生病-- 。 我 生_ 了 。 我 生- 了 。 -------- 我 生病 了 。 0
j---hì- s----í-- mǒu-j-à- ---qín--2 j______ s_______ m__ j___ s______ 2 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 2 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు 我----来-, -- 我 -病 了-。 我 没_ 来 , 因_ 我 生_ 了 。 我 没- 来 , 因- 我 生- 了 。 -------------------- 我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 0
nǐ-w-----m- m--yǒ----i-ne? n_ w_______ m_____ l__ n__ n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? 她 为-么 没有---呢 ? 她 为__ 没_ 来 呢 ? 她 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 她 为什么 没有 来 呢 ? 0
n---è--h-me--é---- ------? n_ w_______ m_____ l__ n__ n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
ఆమె అలిసిపోయింది 她---了 。 她 累 了 。 她 累 了 。 ------- 她 累 了 。 0
nǐ --i--é-e -éi--u-l-- ne? n_ w_______ m_____ l__ n__ n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు 她 -- 来 ,--- 她-累---。 她 没_ 来 , 因_ 她 累 了 。 她 没- 来 , 因- 她 累 了 。 ------------------- 她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 0
Wǒ shē-g--ngle. W_ s___________ W- s-ē-g-ì-g-e- --------------- Wǒ shēngbìngle.
అతను ఎందుకు రాలేదు? 他--什么 没有---- ? 他 为__ 没_ 来 呢 ? 他 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 他 为什么 没有 来 呢 ? 0
W- sh-n-bì----. W_ s___________ W- s-ē-g-ì-g-e- --------------- Wǒ shēngbìngle.
అతనికి ఆసక్తి లేదు 他--有-- 趣-。 他 没_ 兴 趣 。 他 没- 兴 趣 。 ---------- 他 没有 兴 趣 。 0
W- s--ng-ìngl-. W_ s___________ W- s-ē-g-ì-g-e- --------------- Wǒ shēngbìngle.
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు 他-没有 来 --- - 没- 兴趣 。 他 没_ 来 ,__ 他 没_ 兴_ 。 他 没- 来 ,-为 他 没- 兴- 。 -------------------- 他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 0
Wǒ-mé--ǒ- l-i- yī---i----s------n-le. W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________ W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e- ------------------------------------- Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? 你- 为-么--有-来---? 你_ 为__ 没_ 来 呢 ? 你- 为-么 没- 来 呢 ? --------------- 你们 为什么 没有 来 呢 ? 0
W---éi-----á----īn--- ---s-ēn-------. W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________ W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e- ------------------------------------- Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
మా కార్ చెడిపోయింది 我-的 车-坏 了-。 我__ 车 坏 了 。 我-的 车 坏 了 。 ----------- 我们的 车 坏 了 。 0
Wǒ -é-yǒu--á-- yīn-è- -- --ē-g-ì-g-e. W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________ W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e- ------------------------------------- Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు 我- 没有--,--- -们的-车-- - 。 我_ 没_ 来_ 因_ 我__ 车 坏 了 。 我- 没- 来- 因- 我-的 车 坏 了 。 ----------------------- 我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 0
Tā-w-i-h----méi-ǒ--l-i--e? T_ w_______ m_____ l__ n__ T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? 为-- -----来---?-。 为__ 没_ 人 来 呢 ? 。 为-么 没- 人 来 呢 ? 。 ---------------- 为什么 没有 人 来 呢 ? 。 0
Tā -èis---- --iyǒu ------? T_ w_______ m_____ l__ n__ T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు 他- - -车 -- --。 他_ 把 火_ 错_ 了 。 他- 把 火- 错- 了 。 -------------- 他们 把 火车 错过 了 。 0
T--wè--hé-e -éi--- lá- --? T_ w_______ m_____ l__ n__ T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు 他---有-- , ----们-把-火- -过 --。 他_ 没_ 来 , 因_ 他_ 把 火_ 错_ 了 。 他- 没- 来 , 因- 他- 把 火- 错- 了 。 --------------------------- 他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 0
Tā-l-il-. T_ l_____ T- l-i-e- --------- Tā lèile.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? 你--什么-没--- 呢 ? 你 为__ 没_ 来 呢 ? 你 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 你 为什么 没有 来 呢 ? 0
T---è--e. T_ l_____ T- l-i-e- --------- Tā lèile.
నన్ను రానీయలేదు 我-不--以的 。 我 不 可__ 。 我 不 可-的 。 --------- 我 不 可以的 。 0
T- l-ile. T_ l_____ T- l-i-e- --------- Tā lèile.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు 我-没 来--因为-我 ---- --。 我 没 来 ,__ 我 不 可_ 来 。 我 没 来 ,-为 我 不 可- 来 。 -------------------- 我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 0
T--mé--ǒu-lái,-yī-w-- tā -è-le. T_ m_____ l___ y_____ t_ l_____ T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- l-i-e- ------------------------------- Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -