మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
Ի--ո-՞--ե---եկ-լ:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
inch’-vo---a----m--vor-l 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు |
Ե----վ-նդ-էի:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
inch--v-r--an-h--------- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు |
Ես--ե- ե-ել, ո--վ--------հիվ--դ -ի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
I--h’-- c---ei--yekel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? |
Ի----՞ -է--ն--ե--լ:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
I--h-----h’--ir-----l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ఆమె అలిసిపోయింది |
Նա հ--ն-- էր:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
I---’-՞ -h--eir--e--l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ఆమె అలిసిపోయింది
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు |
Ն----ր-եկ--- որ---ետ--նա--ոգնա- --:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Ye---i-a-- -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
|
అతను ఎందుకు రాలేదు? |
Ի---ւ՞ -էր -ա --ել:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Y----iva----i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
అతను ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
|
అతనికి ఆసక్తి లేదు |
Ն- հաճո--- -ո-ն--:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Yes-hiv--- ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
అతనికి ఆసక్తి లేదు
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
|
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు |
Նա չէ- եկե-- ---վեհ-տև -ա հա--ւ-ք չու-եր:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Yes c---ei ---el,-v--o--e-e---es-hi-an--ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
Ինչ-ւ- չ-իք-ե--լ:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Ye---------ye---,-v-r---etev--e- -i-and ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
మా కార్ చెడిపోయింది |
Մե---եքեն-ն-փ-ա--լ է-:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Yes -h’--i ---e-, v----het-v y---hivand -i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
మా కార్ చెడిపోయింది
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు |
Մ----չէ-ն---կ-լ,-----հ--և մե- --ք-նա------ե- է-:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
In--’-- -h’er -a -e--l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? |
Ի--ո-՞-չէին մ-րդ-կ-եկել:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
Inc--u՞ ----r-na---kel
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు |
Ն---ք -նա--ից-էին ուշ--ել:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
I----u------r ---yek-l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు |
Նր--- չէի- եկել, ո-ով--տ- -ն-ցք-------ո-շ-ցել:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
N- ---na-- er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
Ի-չ--- --իր եկե-:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
Na--o---ts er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
|
నన్ను రానీయలేదు |
Ին--չէ--կ-րե--:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
Na--o---ts -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
నన్ను రానీయలేదు
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
|
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు |
Ե- չ-ի -կել- -րովհե-և-ի-- չ-ր-կ-րել-:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
Na-c-’er--eke----o-ov--t-- n--ho--at- -r
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
|
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
|