మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
Ինչ--՞ -ե-- ե--լ:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
inch’ -or--an-him-av-r-- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు |
Ե- հի--ն- -ի:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
inc-’-vor-----himn-----l 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు |
Ես չեի-եկ-լ, որո--ե-և--ս -իվա-- է-:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
I--h’u՞ ch-yei- yekel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? |
Ի-չու- չէ--նա --ել:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
I-c-’---ch’--ir -ekel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ఆమె అలిసిపోయింది |
Նա-հ----- էր:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
I-ch’-՞ -h’--ir--ek-l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ఆమె అలిసిపోయింది
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు |
Նա-չէր ե--լ,-որովհե-և -ա--ո--ա---ր:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Yes h-va-d-ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
|
అతను ఎందుకు రాలేదు? |
Ին---- չ-ր նա եկ-լ:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Y-s-hi---d -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
అతను ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
|
అతనికి ఆసక్తి లేదు |
Ն- ---ույք չ-ւ--ր:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Y-s hiv--d ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
అతనికి ఆసక్తి లేదు
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
|
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు |
Նա---- ե--լ,--ր-վ--ետ--ն- հ---ւյք-----ե-:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Y-s --’-ei -e--l- v-ro-het-- y-s ---a-d-ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
Ին--ւ- -եիք-եկ--:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Yes-c-’ye--y-kel, v-rov--t-v --s-h---n- ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
మా కార్ చెడిపోయింది |
Մ-- ---ե-ա---չ-ցել-է-:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Yes --’y-- yek-l,--or--he--- -e--h-v-nd -i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
మా కార్ చెడిపోయింది
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు |
Մ-նք---ինք -կ-լ,-որո-հ-տև մե- մ---նա- փչաց-- էր:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
I--h’---c---r n--y-kel
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? |
Ի-չ----չ-ին --րդ----կե-:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
I-ch--՞-c-’er n- ye-el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు |
Ն---- գնացքից --ն ո-շ--ել:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
I--h--- ch’e- n- y-kel
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు |
Ն---- --ին-եկե-- -ր---ե-----աց-ի- --- ո--ա--լ:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
N---og--ts-er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
Ինչու- չ-ի- --ե-:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
Na ho--a-- -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
|
నన్ను రానీయలేదు |
Ի-------------:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
N- -o---ts-er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
నన్ను రానీయలేదు
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
|
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు |
Ես--է--եկ--, -րով--տև---ձ -էր -ա--լ-:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
Na-ch’---yek-l- -o--v-et-v na ho--ats-er
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
|
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
|