పదబంధం పుస్తకం

te పెద్దది-చిన్నది   »   hy մեծ - փոքր

68 [అరవై ఎనిమిది]

పెద్దది-చిన్నది

పెద్దది-చిన్నది

68 [վաթսունութ]

68 [vat’sunut’]

մեծ - փոքր

mets - p’vok’r

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
పెద్దది మరియు చిన్నది մե- և փոքր մ__ և փ___ մ-ծ և փ-ք- ---------- մեծ և փոքր 0
mets - p’-ok-r m___ - p______ m-t- - p-v-k-r -------------- mets - p’vok’r
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది Փի-ը-մեծ--: Փ___ մ__ է_ Փ-ղ- մ-ծ է- ----------- Փիղը մեծ է: 0
m-ts - -’v-k-r m___ - p______ m-t- - p-v-k-r -------------- mets - p’vok’r
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది Մ-ւ---փ-քր է: Մ____ փ___ է_ Մ-ւ-ը փ-ք- է- ------------- Մուկը փոքր է: 0
me-s -ev -’v--’r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
చీకటి-వెలుగు մու- և ---սավ-ր մ___ և լ_______ մ-ւ- և լ-ւ-ա-ո- --------------- մութ և լուսավոր 0
m--s-y-v p--o--r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది Գ--ե-ը մ--- է: Գ_____ մ___ է_ Գ-շ-ր- մ-ւ- է- -------------- Գիշերը մութ է: 0
m--s y-----vok-r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది Օ-- պ-յ--ռ է: Օ__ պ_____ է_ Օ-ը պ-յ-ա- է- ------------- Օրը պայծառ է: 0
P-igh--m-ts e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
ముసలి-పడుచు ծեր - -ր--ա-ա-դ ծ__ և ե________ ծ-ր և ե-ի-ա-ա-դ --------------- ծեր և երիտասարդ 0
P’i-h- mets-e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు Մ-- -------շ-- ծե--է: Մ__ պ_____ շ__ ծ__ է_ Մ-ր պ-պ-կ- շ-տ ծ-ր է- --------------------- Մեր պապիկը շատ ծեր է: 0
P--gh---e-s-e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు Յ-թ-ն----ն տ-ր--ա--ջ-ն----ի-աս--- --: Յ_________ տ___ ա___ ն_ ե________ է__ Յ-թ-ն-ս-ւ- տ-ր- ա-ա- ն- ե-ի-ա-ա-դ է-: ------------------------------------- Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: 0
M--- -’---’r-e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
అందం-కురూపి գե-եց-- ---գեղ գ______ և տ___ գ-ղ-ց-կ և տ-ե- -------------- գեղեցիկ և տգեղ 0
M----p---k’- e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది Թ-թեռ- --ղե--կ--: Թ_____ գ______ է_ Թ-թ-ռ- գ-ղ-ց-կ է- ----------------- Թիթեռը գեղեցիկ է: 0
M--------k---e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
సాలీడు కురూపిగా ఉంది Ս-րդը-տ--- -: Ս____ տ___ է_ Ս-ր-ը տ-ե- է- ------------- Սարդը տգեղ է: 0
mu-’-y----us-v-r m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
లావు-సన్నం գ------ի--ր գ__ և ն____ գ-ր և ն-հ-ր ----------- գեր և նիհար 0
m-t’ y-- --s---r m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క Կ-----ա--ու------գրամ----ե- է: Կ___ հ______ կ_________ գ__ է_ Կ-ն- հ-ր-ո-ր կ-լ-գ-ա-ո- գ-ր է- ------------------------------ Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: 0
m-t---ev-l--a--r m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క Տղա-ա----հ---ւն-կ--ո----ով նիհ-- է: Տ_______ հ_____ կ_________ ն____ է_ Տ-ա-ա-դ- հ-ս-ւ- կ-լ-գ-ա-ո- ն-հ-ր է- ----------------------------------- Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: 0
G-sh--y--ut’-e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
ఖరీదు-చవక թ-նկ ----ան թ___ և է___ թ-ն- և է-ա- ----------- թանկ և էժան 0
G---ery--u-’ e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
కారు ఖరీదైనది Մ--են-ն--ան- է: Մ______ թ___ է_ Մ-ք-ն-ն թ-ն- է- --------------- Մեքենան թանկ է: 0
Gishe-- m-t’ e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
సమాచారపత్రం చవకైనది Թ--թ- -ժան -: Թ____ է___ է_ Թ-ր-ը է-ա- է- ------------- Թերթը էժան է: 0
O---pa-t-arr e O__ p_______ e O-y p-y-s-r- e -------------- Ory paytsarr e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -