పదబంధం పుస్తకం

te రెస్టారెంట్ వద్ద 4   »   hy ռեստորանում 4

32 [ముప్పై రెండు]

రెస్టారెంట్ వద్ద 4

రెస్టారెంట్ వద్ద 4

32 [երեսուներեք]

32 [yeresunerek’]

ռեստորանում 4

rrestoranum 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు చిప్స్ / ఫ్రెంచ్ ఫ్రై లు కెచప్ తో కావాలి Մ-------ն կ----ֆ--ի---------ո-պով: Մ__ բ____ կ________ ֆ__ կ_________ Մ-կ բ-ժ-ն կ-ր-ո-ի-ի ֆ-ի կ-տ-ո-պ-վ- ---------------------------------- Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: 0
rr-stora-um-4 r__________ 4 r-e-t-r-n-m 4 ------------- rrestoranum 4
అలాగే రెండు మాయొన్నేజ్ తో కావాలి Եվ-եր--ւ-բ-ժին մա-ոն---վ: Ե_ ե____ բ____ մ_________ Ե- ե-կ-ւ բ-ժ-ն մ-յ-ն-զ-վ- ------------------------- Եվ երկու բաժին մայոնեզով: 0
r----o--nu- 4 r__________ 4 r-e-t-r-n-m 4 ------------- rrestoranum 4
ఇంకా మూడు సాసేజ్ లు మస్టర్డ్ తో కావాలి Եվ-ե--ք-հ-տ-տ-պա-ա- -րբեր-իկ մանանե-ով: Ե_ ե___ հ__ տ______ ն_______ մ_________ Ե- ե-ե- հ-տ տ-պ-կ-ծ ն-բ-ր-ի- մ-ն-ն-խ-վ- --------------------------------------- Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: 0
Mek-baz----k-rt----i-fr- ke-c---pov M__ b_____ k________ f__ k_________ M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o- ----------------------------------- Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
మీ వద్ద ఏ ఏ కూరగాయలు ఉన్నాయి? Ի-ն- բ----րեղ-ն -ւ-ե-: Ի___ բ_________ ո_____ Ի-ն- բ-ն-ա-ե-ե- ո-ն-ք- ---------------------- Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: 0
M-k-b---i--k-----i-i--r- ket-h-u-ov M__ b_____ k________ f__ k_________ M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o- ----------------------------------- Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
మీ వద్ద చిక్కుళ్ళు ఉన్నాయా? Լ----ո-ն-՞ք: Լ___ ո______ Լ-բ- ո-ն-՞-: ------------ Լոբի ունե՞ք: 0
Mek-----in-k----fi-i -ri-k---h--p-v M__ b_____ k________ f__ k_________ M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o- ----------------------------------- Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
మీ వద్ద కాలిఫ్లవర్ ఉందా? Ծ-ղկակ-ղ-մ- -ւնե--: Ծ__________ ո______ Ծ-ղ-ա-ա-ա-բ ո-ն-՞-: ------------------- Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: 0
Ye- -er-- ----i- m-yo-ezov Y__ y____ b_____ m________ Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v -------------------------- Yev yerku bazhin mayonezov
నాకు మొక్క జొన్న కంకులు తినాలంటే ఇష్టం Ես--ա-ո--ք-վ -- եգիպտ-ցորե- ո---ւմ: Ե_ հ________ ե_ ե__________ ո______ Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- ե-ի-տ-ց-ր-ն ո-տ-ւ-: ----------------------------------- Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: 0
Ye- ---k--baz----may--ezov Y__ y____ b_____ m________ Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v -------------------------- Yev yerku bazhin mayonezov
నాకు దోసకాయ తినడం అంటే ఇష్టం Ե----ճու---- -- ----ւ-գ-----ւմ: Ե_ հ________ ե_ վ______ ո______ Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- վ-ր-ւ-գ ո-տ-ւ-: ------------------------------- Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: 0
Ye- y-rk- -azh------on-z-v Y__ y____ b_____ m________ Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v -------------------------- Yev yerku bazhin mayonezov
నాకు టమాటాలు తినడం అంటే ఇష్టం Ես --ճո---ով եմ--ոմ--ո---ւ--ւմ: Ե_ հ________ ե_ պ______ ո______ Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- պ-մ-դ-ր ո-տ-ւ-: ------------------------------- Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: 0
Ye---er-k’-h----a--k--s nr--r-h-k -an------v Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________ Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o- -------------------------------------------- Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
మీకు లీక్ కూడా తినడం ఇష్టమా? Հ---ւյ-ո----ք --- -րաս --տ--մ: Հ_________ ե_ ն__ պ___ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-ա- ո-տ-ւ-: ------------------------------ Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: 0
Y-- -e---’-----ta-ak--- -r-ers--- --na--khov Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________ Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o- -------------------------------------------- Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
మీకు సౌవర్ క్రౌత్ కూడా తినడం ఇష్టమా? Հա--ւյ-ո-- ---ն-և----ւ--րած --ղա-բ---տ--մ: Հ_________ ե_ ն__ թ___ դ___ կ_____ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և թ-ո- դ-ա- կ-ղ-մ- ո-տ-ւ-: ------------------------------------------ Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: 0
Ye------k’--at-tapa-at- ----rs----m--a-ek-ov Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________ Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o- -------------------------------------------- Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
మీకు పప్పుదినుసులు కూడా తినడం ఇష్టమా? Հ-ճ--յ---- -ք ----ո-պ-ու-ու-: Հ_________ ե_ ն__ ո__ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և ո-պ ո-տ-ւ-: ----------------------------- Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: 0
I՞n----b-n-a---h-- -ne-’ I_____ b__________ u____ I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’ ------------------------ I՞nch’ banjareghen unek’
మీకు క్యారెట్లు కూడా తినడం ఇష్టమా? Հ-ճ-ւյք--վ-եք նա------ր-------: Հ_________ ե_ ն__ գ____ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և գ-զ-ր ո-տ-ւ-: ------------------------------- Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: 0
I---h- -a--ar-ghen---ek’ I_____ b__________ u____ I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’ ------------------------ I՞nch’ banjareghen unek’
మీకు బ్రొక్కోలి కూడా తినడం ఇష్టమా? Հա--ւ---՞------ա--բ--կ---- ---ու-: Հ_________ ե_ ն__ բ_______ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և բ-ո-կ-լ- ո-տ-ւ-: ---------------------------------- Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: 0
I----- b-nj-r-gh-n---e-’ I_____ b__________ u____ I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’ ------------------------ I՞nch’ banjareghen unek’
మీకు క్యాప్సికం కూడా తినడం ఇష్టమా? Հ-ճո-յ--՞վ ե--ն-և-պղպ-ղ-------: Հ_________ ե_ ն__ պ____ ո______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-պ-ղ ո-տ-ւ-: ------------------------------- Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: 0
Lob-------’ L___ u_____ L-b- u-e-k- ----------- Lobi une՞k’
నాకు ఉల్లిపాయలంటే ఇష్టం లేదు Ես ս-- չ----ի---մ: Ե_ ս__ չ__ ս______ Ե- ս-խ չ-մ ս-ր-ւ-: ------------------ Ես սոխ չեմ սիրում: 0
L-bi une՞k’ L___ u_____ L-b- u-e-k- ----------- Lobi une՞k’
నాకు ఓలివ్లంటే ఇష్టం లేదు Ես---թ---ու- չ---ս---ւ-: Ե_ ձ________ չ__ ս______ Ե- ձ-թ-պ-ո-ղ չ-մ ս-ր-ւ-: ------------------------ Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: 0
Lo-- une--’ L___ u_____ L-b- u-e-k- ----------- Lobi une՞k’
నాకు మష్రూంలంటే ఇష్టం లేదు Ես-սու-կ -եմ -ի-ո-մ: Ե_ ս____ չ__ ս______ Ե- ս-ւ-կ չ-մ ս-ր-ւ-: -------------------- Ես սունկ չեմ սիրում: 0
T----ka-a-----------’ T_____________ u_____ T-a-h-a-a-h-m- u-e-k- --------------------- Tsaghkakaghamb une՞k’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -