పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   hy անցյալ 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం զ-----արել զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
ants-y-l-3 a_______ 3 a-t-’-a- 3 ---------- ants’yal 3
నేను టెలిఫోన్ చేసాను Ե--զ-նգ--ա--լ էի: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
ant-’-al-3 a_______ 3 a-t-’-a- 3 ---------- ants’yal 3
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను Ե- -----բողջ--աման-կ -անգահար-ւ---ի: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
zang--arel z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
అడగటం հարց--լ հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
za--ah-rel z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
నేను అడిగాను Ես--արց-ե--էի: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
za--aha-el z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను Ե--միշտ--արց-ել---: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Y-- --n-ah-r-- ei Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
చెప్పుట պա--ել պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
Y-s-zan-a---el -i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
నేను చెప్పాను Ես ---մ-- --: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Ye--zan-ahar---ei Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను Ես----ո-ջ -ա-մու---ւ---պ-տ-ե--է-: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Yes mi--mbogh- -h-manak-z-n--haru- ei Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
చదువుట սով-ր-լ ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
Ye- m--a-bo-h---hama-a- z----h-ru- ei Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
నేను చదివాను Ե--սո-որել --: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Yes--i ---o-h- -h-ma-ak zangaha-u---i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను Ես-ա---ղջ-եր--ո --վ-րել էի: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
h----’n-l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
పని చేయుట աշխ-տ-լ ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
ha---’nel h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
నేను పని చేసాను Ե---շ--տել-էի: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
har--’n-l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
రోజంతా నేను పని చేసాను Ե--ամ-ո----ր------տ-- էի: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Ye- h----’re--ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
తినుట ուտ-լ ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
Y-s ha-t-’r-l-ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
నేను తిన్నాను Ես կե--լ ե-: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Yes----ts’rel -i Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను Ե--ա---ղ- ո-----քը կե-ել -մ: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Y-s---sht ---ts--el ei Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -