పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   hy անցյալ 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం զ--գ--արել զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
a--s-y---3 a_______ 3 a-t-’-a- 3 ---------- ants’yal 3
నేను టెలిఫోన్ చేసాను Ես -ան-ահ-ր-լ --: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
ant-’ya- 3 a_______ 3 a-t-’-a- 3 ---------- ants’yal 3
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను Ես ----մ-------մ-ն-կ------հ---ւմ--ի: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
z--ga-a-el z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
అడగటం հ-ր-ն-լ հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
z--gah-r-l z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
నేను అడిగాను Ես-հա-ցր----ի: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
z-n----r-l z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను Ե- մ--- ----ր-լ-էի: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Y-s---n-a--r-l--i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
చెప్పుట պատ-ել պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
Ye- za--a--rel ei Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
నేను చెప్పాను Ե----տմ-լ-էի: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Y----ang-hare---i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను Ե- ամբ-----ա---ւթ-ունը -ատմե- էի: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Ye---i am-o-h---ham--a- -a---h--um -i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
చదువుట ս---րել ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
Ye- m-------h- zh--an---zang-har-- -i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
నేను చదివాను Ես ------լ-էի: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Yes-m- am---h--zha-an-k-za--aha--- -i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను Ե----բ--ջ-եր--- --վ-ր-լ --: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
h------el h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
పని చేయుట աշ---ել ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
h-rts’nel h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
నేను పని చేసాను Ես ա--ատել --: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
h--ts--el h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
రోజంతా నేను పని చేసాను Ե---մբ-ղջ-օրը աշ--տ-լ -ի: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Y-s ha---’rel -i Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
తినుట ո-տ-լ ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
Yes ha--s-r-l--i Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
నేను తిన్నాను Ես կ--ել ե-: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Yes-har--’r-l--i Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను Ես ամ--ղ--ու-ելիքը--եր-լ---: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Yes mi-h--h-rts-re- -i Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -