పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గ్రీక్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం Τηλε---ώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
Parel-h-n-ik-------n-s 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
నేను టెలిఫోన్ చేసాను Μ--ο----στ--τ-λέφ---. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Pa-el-h-nti--s -hró-o- 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను Ό-η-τ-ν ώρα μ-λ---α -τ----λ--ω-ο. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Tē-----nṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
అడగటం ρω--ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
T--eph-nṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
నేను అడిగాను Ρώτησ-. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Tē--ph--ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను Πά--- ρω---σα. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
Mi-o-sa s-o --lé--ōno. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
చెప్పుట Δ--γο-μ-ι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
Mil---- --o -ē-ép---o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
నేను చెప్పాను Δ-η--θ-κα. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
M---ú-- -t- tēléph--o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను Δ-ηγήθηκα --η ----ι--ορία. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Ólē---n -ra --loúsa -to -ē-éph-n-. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
చదువుట δ-α-ά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Ól- -ēn ṓr- -iloúsa -to-t----h-no. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
నేను చదివాను Διάβα--. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Ól----n -r----l---a --- --lé----o. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను Δ-άβα----λ---ο-βρ---. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
r---ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
పని చేయుట δουλε-ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
నేను పని చేసాను Δ-ύλ-υ-. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
రోజంతా నేను పని చేసాను Δούλε-α όλ--μέ-α. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
Rṓtē--. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
తినుట Τρ-ω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
Rṓtē--. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
నేను తిన్నాను Έ-α--. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
R--ēsa. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను Έφ-γα --ο το --γη-ό. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
P-nt- --toú-a. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -