పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గ్రీక్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం Τ-λε---ώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
P-r--thon--k-s --ró----3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
నేను టెలిఫోన్ చేసాను Μιλούσα--το -η--φωνο. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
P----th----k-s-c-ró----3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను Ό---τ---ώ-α---λο-σ---το ---έ----. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
T---p-ō-ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
అడగటం ρω-άω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
Tēleph-nṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
నేను అడిగాను Ρώ--σα. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
T-------ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను Πάν-α ρω-ο-σ-. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
M---ús----- tē---hōn-. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
చెప్పుట Δ--γο---ι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
M-------s-o---l-phō-o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
నేను చెప్పాను Δι---θ-κ-. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
Mil--sa-s-o--ēl-p-ō-o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను Δι--ήθ--α---η ----ι----ία. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Ólē--ē- ṓr----l-ú-a --- tēl-----o. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
చదువుట δ--β--ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Ól- -ē- --a-----ús- -t- tē-ép-ōno. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
నేను చదివాను Δ----ζα. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Ólē -ēn ṓ-- mi-oús---t- --léph--o. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను Δ-ά-α-α -λο το-βρά--. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
r--áō r____ r-t-ō ----- rōtáō
పని చేయుట δ-υλεύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
rōtáō r____ r-t-ō ----- rōtáō
నేను పని చేసాను Δο---υα. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
rō--ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
రోజంతా నేను పని చేసాను Δού-----όλη----α. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
R-tēsa. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
తినుట Τ--ω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
R----a. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
నేను తిన్నాను Έ--γα. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
R--ēsa. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను Έ---- -λο--ο --γ--ό. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
P--t--rō----a. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -