మీరు ఎంత తాగారు? |
Π-σ- --ι---;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
E--t--e-s--------th-ntikós c-róno- 1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
మీరు ఎంత తాగారు?
Πόσο ήπιατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
మీరు ఎంత పని చేయగలిగారు? |
Πό---δ--λ---τε;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
Er-tḗ-eis-–-p-r-lt-on-ikó----ró--- 1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
మీరు ఎంత పని చేయగలిగారు?
Πόσο δουλέψατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
మీరు ఎంత వ్రాయగలిగారు? |
Π-σ--γ--ψα-ε;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
P--------te?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
మీరు ఎంత వ్రాయగలిగారు?
Πόσο γράψατε;
Póso ḗpiate?
|
మీరు ఎలా పడుకున్నారు? |
Π---κο-μ---κ--ε;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
P-so--p--t-?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
మీరు ఎలా పడుకున్నారు?
Πώς κοιμηθήκατε;
Póso ḗpiate?
|
మీరు పరీక్ష ఎలా ప్యాస్ అయ్యారు? |
Π-- π-ράσ----τ-ς-ε-ε-ά--ις;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
P------ia--?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
మీరు పరీక్ష ఎలా ప్యాస్ అయ్యారు?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Póso ḗpiate?
|
మీరు దోవ ఎలా కనుక్కోగలిగారు? |
Πώ- βρ-κατε το-δ--μ-;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
P-s------éps---?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
మీరు దోవ ఎలా కనుక్కోగలిగారు?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Póso doulépsate?
|
మీరు ఎవరితో మాట్లాడారు? |
Με πο-ο- μ--ή-ατ-;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
Pó-o-do-l-psa--?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
మీరు ఎవరితో మాట్లాడారు?
Με ποιον μιλήσατε;
Póso doulépsate?
|
మీరు ఎవరితో కలిసారు? |
Με π-ι-ν-έχε-ε-ρ----βο-;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
P-s- -o---p-a-e?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
మీరు ఎవరితో కలిసారు?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Póso doulépsate?
|
మీరు ఎవరితో కలిసి జన్మదినాన్ని జరుపుకున్నారు? |
Μ- -ο-ον-γ-ορτ----ε--- γ-ν--λιά σας;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
Pós--g-áp----?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
మీరు ఎవరితో కలిసి జన్మదినాన్ని జరుపుకున్నారు?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Póso grápsate?
|
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? |
Πού--------;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
Pó-o g--psa-e?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Πού ήσασταν;
Póso grápsate?
|
మీరు ఎక్కడ ఉండే వారు? |
Πού--έ-ατε;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
Pó-- -r-p-at-?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
మీరు ఎక్కడ ఉండే వారు?
Πού μένατε;
Póso grápsate?
|
మీరు ఎక్కడ పనిచేసే వారు? |
Π-- δο-λε----;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
P-s--oi-ēt-ḗkate?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఎక్కడ పనిచేసే వారు?
Πού δουλεύατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఏమి సూచిస్తారు? |
Τι--υ--ήσ-τε;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
P-s--oimēt-ḗ----?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఏమి సూచిస్తారు?
Τι συστήσατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఏమి తిన్నారు? |
Τ------τ-;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
Pṓ--ko-mē-hḗkate?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఏమి తిన్నారు?
Τι φάγατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఏమి అనుభవించారు? |
Τ- -ά----;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
P-- -e-ás-----is exetáse-s?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఏమి అనుభవించారు?
Τι μάθατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఎంత వేగంగా బండీని నదిపారు? |
Πό-ο--ρή--ρα -δ-γ----τ-;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
P-- perásate -i- -x-t-s---?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఎంత వేగంగా బండీని నదిపారు?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఎంత సేపు ఎగరగలిగారు? |
Π-σ-----ρ---- η πτή-η-σ--;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
Pṓs --r--at- t-s e--táse-s?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఎంత సేపు ఎగరగలిగారు?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఎంత పైకి ఎగరగలిగారు? |
Πό-ο-ψ--ά--ηδ-ξατ-;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
Pṓ- brḗ---e t--d--mo?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
మీరు ఎంత పైకి ఎగరగలిగారు?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Pṓs brḗkate to drómo?
|