మీరు ఎంత తాగారు? |
Πόσ---πι---;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
Er------- – -a-e---on-i-ós-c---n-s-1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
మీరు ఎంత తాగారు?
Πόσο ήπιατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
మీరు ఎంత పని చేయగలిగారు? |
Πό---δουλέψα--;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
Er-t-se-s----a---th-nt-kó--chr--o- 1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
మీరు ఎంత పని చేయగలిగారు?
Πόσο δουλέψατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
మీరు ఎంత వ్రాయగలిగారు? |
Π--- --άψα-ε;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
P-s- --i--e?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
మీరు ఎంత వ్రాయగలిగారు?
Πόσο γράψατε;
Póso ḗpiate?
|
మీరు ఎలా పడుకున్నారు? |
Π---κο-μηθήκ-τ-;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
Pós---p-at-?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
మీరు ఎలా పడుకున్నారు?
Πώς κοιμηθήκατε;
Póso ḗpiate?
|
మీరు పరీక్ష ఎలా ప్యాస్ అయ్యారు? |
Πώ- -ε-άσ--ε-τ---ε-ετάσε--;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
Pó-o--pia--?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
మీరు పరీక్ష ఎలా ప్యాస్ అయ్యారు?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Póso ḗpiate?
|
మీరు దోవ ఎలా కనుక్కోగలిగారు? |
Πώ- -ρή--τ- το -ρ-μ-;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
Pós- -o--ép--t-?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
మీరు దోవ ఎలా కనుక్కోగలిగారు?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Póso doulépsate?
|
మీరు ఎవరితో మాట్లాడారు? |
Με πο--ν μ------ε;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
P--- --u-ép-a-e?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
మీరు ఎవరితో మాట్లాడారు?
Με ποιον μιλήσατε;
Póso doulépsate?
|
మీరు ఎవరితో కలిసారు? |
Με-ποιο-----τ- -α--εβού;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
P----do-l------?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
మీరు ఎవరితో కలిసారు?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Póso doulépsate?
|
మీరు ఎవరితో కలిసి జన్మదినాన్ని జరుపుకున్నారు? |
Μ---ο--- γ--ρ--σα-ε--α --ν-θ-ι- -ας;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
P--o --ápsa-e?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
మీరు ఎవరితో కలిసి జన్మదినాన్ని జరుపుకున్నారు?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Póso grápsate?
|
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? |
Π-ύ ήσα-τ--;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
P-so--rá-s---?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Πού ήσασταν;
Póso grápsate?
|
మీరు ఎక్కడ ఉండే వారు? |
Πο- -ένα--;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
Pós- g-á-s--e?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
మీరు ఎక్కడ ఉండే వారు?
Πού μένατε;
Póso grápsate?
|
మీరు ఎక్కడ పనిచేసే వారు? |
Π-----υλ--α-ε;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
P-s---im----k-te?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఎక్కడ పనిచేసే వారు?
Πού δουλεύατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఏమి సూచిస్తారు? |
Τι συ-τ-σ-τε;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
P-s --i-ē-hḗ---e?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఏమి సూచిస్తారు?
Τι συστήσατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఏమి తిన్నారు? |
Τι-------;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
P-s------t----t-?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఏమి తిన్నారు?
Τι φάγατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఏమి అనుభవించారు? |
Τ- -ά-ατε;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
P-------sat- -is--x-t-se--?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఏమి అనుభవించారు?
Τι μάθατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఎంత వేగంగా బండీని నదిపారు? |
Π--ο-γ-ή-ο-α -δ--ο-σα--;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
P-- pe-ásate-tis --e--se--?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఎంత వేగంగా బండీని నదిపారు?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఎంత సేపు ఎగరగలిగారు? |
Π-σ- δ-ή--ε-ε----τ--η --ς;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
P-s----ása--------x--ás--s?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఎంత సేపు ఎగరగలిగారు?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఎంత పైకి ఎగరగలిగారు? |
Πό-- ψ-λ- πηδή-α-ε;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
Pṓs --ḗk--e--o -ró-o?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
మీరు ఎంత పైకి ఎగరగలిగారు?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Pṓs brḗkate to drómo?
|