మీరు ఎంత తాగారు? |
Π-σ--ήπι--ε;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
E-----eis---pa---------k-s -h-ó-os 1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
మీరు ఎంత తాగారు?
Πόσο ήπιατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
మీరు ఎంత పని చేయగలిగారు? |
Πόσο----λέψ-τ-;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
E--tḗseis-- p-relthon-i--- ch-ó----1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
మీరు ఎంత పని చేయగలిగారు?
Πόσο δουλέψατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
మీరు ఎంత వ్రాయగలిగారు? |
Π--ο γ-άψα--;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
P-s---p-a-e?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
మీరు ఎంత వ్రాయగలిగారు?
Πόσο γράψατε;
Póso ḗpiate?
|
మీరు ఎలా పడుకున్నారు? |
Π-- -ο--η-ήκατ-;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
P-so ḗ---t-?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
మీరు ఎలా పడుకున్నారు?
Πώς κοιμηθήκατε;
Póso ḗpiate?
|
మీరు పరీక్ష ఎలా ప్యాస్ అయ్యారు? |
Πώς -ερ-σατ--τι- ---τ--ει-;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
P-so ---a-e?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
మీరు పరీక్ష ఎలా ప్యాస్ అయ్యారు?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Póso ḗpiate?
|
మీరు దోవ ఎలా కనుక్కోగలిగారు? |
Πώς-βρή-ατε το--ρ--ο;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
P----d--lé----e?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
మీరు దోవ ఎలా కనుక్కోగలిగారు?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Póso doulépsate?
|
మీరు ఎవరితో మాట్లాడారు? |
Μ--πο--- μι---ατε;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
Póso do--éps-te?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
మీరు ఎవరితో మాట్లాడారు?
Με ποιον μιλήσατε;
Póso doulépsate?
|
మీరు ఎవరితో కలిసారు? |
Μ- -ο-ο- -χετε ρα--ε-ού;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
P-------l--sa-e?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
మీరు ఎవరితో కలిసారు?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Póso doulépsate?
|
మీరు ఎవరితో కలిసి జన్మదినాన్ని జరుపుకున్నారు? |
Μ--ποι------ρτάσατ- τα--ε-έθλ-ά--ας;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
P-so grá-sa--?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
మీరు ఎవరితో కలిసి జన్మదినాన్ని జరుపుకున్నారు?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Póso grápsate?
|
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? |
Πού--σ-σ-αν;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
P------áp--te?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Πού ήσασταν;
Póso grápsate?
|
మీరు ఎక్కడ ఉండే వారు? |
Πού-μ-νατε;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
Póso---ápsa--?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
మీరు ఎక్కడ ఉండే వారు?
Πού μένατε;
Póso grápsate?
|
మీరు ఎక్కడ పనిచేసే వారు? |
Πού -ο-λεύα-ε;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
P-s koim--------?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఎక్కడ పనిచేసే వారు?
Πού δουλεύατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఏమి సూచిస్తారు? |
Τ- -υ-τήσατε;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
Pṓ- -----thḗk-t-?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఏమి సూచిస్తారు?
Τι συστήσατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఏమి తిన్నారు? |
Τι φάγ-τε;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
Pṓ- k-i-ēthḗk--e?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఏమి తిన్నారు?
Τι φάγατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
మీరు ఏమి అనుభవించారు? |
Τι -άθα--;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
P-- -----at--t-- -----se-s?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఏమి అనుభవించారు?
Τι μάθατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఎంత వేగంగా బండీని నదిపారు? |
Π-----ρή-------ηγο-σ---;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
P-s p-r---te --- --e----i-?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఎంత వేగంగా బండీని నదిపారు?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఎంత సేపు ఎగరగలిగారు? |
Πό-ο διή--ε-ε-η--τή-η---ς;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
P---p-rása-- t---e-et-sei-?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఎంత సేపు ఎగరగలిగారు?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
మీరు ఎంత పైకి ఎగరగలిగారు? |
Πό-ο --λ- -η--ξ-τ-;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
Pṓs-b---a------dró--?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
మీరు ఎంత పైకి ఎగరగలిగారు?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Pṓs brḗkate to drómo?
|