చడవడం |
δ-α--ζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
P-r-----ntikó---hr-n-- 4
P_____________ c______ 4
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4
------------------------
Parelthontikós chrónos 4
|
చడవడం
διαβάζω
Parelthontikós chrónos 4
|
నేను చదివాను |
Δ---ασ-.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβασα.
0
Pa--l----tikó- -hr-----4
P_____________ c______ 4
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4
------------------------
Parelthontikós chrónos 4
|
నేను చదివాను
Διάβασα.
Parelthontikós chrónos 4
|
నేను నవల మొత్తం చదివాను |
Δι-β--- -λ---- ----σ--ρ-μ-.
Δ______ ό__ τ_ μ___________
Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α-
---------------------------
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
0
di----ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
నేను నవల మొత్తం చదివాను
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
diabázō
|
అర్థం చేసుకొనుట |
Κατα----ίνω
Κ__________
Κ-τ-λ-β-ί-ω
-----------
Καταλαβαίνω
0
di----ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
అర్థం చేసుకొనుట
Καταλαβαίνω
diabázō
|
నేను అర్థం చేసుకున్నాను |
Κα-ά-αβ-.
Κ________
Κ-τ-λ-β-.
---------
Κατάλαβα.
0
d-abá-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
Κατάλαβα.
diabázō
|
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను |
Κ--άλ----τ----ί-ε-ο.
Κ_______ τ_ κ_______
Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο-
--------------------
Κατάλαβα το κείμενο.
0
D-á--sa.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
Κατάλαβα το κείμενο.
Diábasa.
|
సమాధానం చెప్పుట |
απα--ώ
α_____
α-α-τ-
------
απαντώ
0
D---as-.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
సమాధానం చెప్పుట
απαντώ
Diábasa.
|
నేను చెప్పాను |
Α-άν--σα.
Α________
Α-ά-τ-σ-.
---------
Απάντησα.
0
D-ába--.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
నేను చెప్పాను
Απάντησα.
Diábasa.
|
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను |
Απ-ντη-α -ε-ό------ς ερ-τή-ει-.
Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________
Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς-
-------------------------------
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
0
Di-b-s----o to--yth-s---ēm-.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు |
Τ- ---- --τ- ή---α.
Τ_ ξ___ – τ_ ή_____
Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α-
-------------------
Το ξέρω – το ήξερα.
0
D----sa -lo--o --th--t-rēma.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Το ξέρω – το ήξερα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను |
Το γ-άφ--- -- έ-ρ---.
Τ_ γ____ – τ_ έ______
Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-.
---------------------
Το γράφω – το έγραψα.
0
Di-ba-a--lo-------hi----ē--.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
Το γράφω – το έγραψα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను |
Τ- ακ--ω - τ- -κ--σα.
Τ_ α____ – τ_ ά______
Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-.
---------------------
Το ακούω – το άκουσα.
0
K---lab---ō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
Το ακούω – το άκουσα.
Katalabaínō
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను |
Τ- φέρ-ω-– τ- -----.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
K--ala--í-ō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Το φέρνω – το έφερα.
Katalabaínō
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను |
Το-φ-ρ-ω-– -ο-έφε--.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
K--al--aí-ō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Το φέρνω – το έφερα.
Katalabaínō
|
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను |
Τ----ορά-ω -----α---α-α.
Τ_ α______ – τ_ α_______
Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α-
------------------------
Το αγοράζω – το αγόρασα.
0
K-tá-a--.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
Το αγοράζω – το αγόρασα.
Katálaba.
|
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను |
Το πε---ένω------πε-ί--ν-.
Τ_ π_______ – τ_ π________
Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-.
--------------------------
Το περιμένω – το περίμενα.
0
K--álaba.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
Το περιμένω – το περίμενα.
Katálaba.
|
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను |
Τ- -ξηγ- –-το-εξ---σ-.
Τ_ ε____ – τ_ ε_______
Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α-
----------------------
Το εξηγώ – το εξήγησα.
0
Katá--b-.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
Το εξηγώ – το εξήγησα.
Katálaba.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు |
Το-γνωρ-ζω –--- γν---ζα.
Τ_ γ______ – τ_ γ_______
Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α-
------------------------
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
0
Katá-ab- -o----m-no.
K_______ t_ k_______
K-t-l-b- t- k-í-e-o-
--------------------
Katálaba to keímeno.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
Katálaba to keímeno.
|