చడవడం |
δ-α-ά-ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
P-r-ltho-t-k-s ch-ó-os 4
P_____________ c______ 4
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4
------------------------
Parelthontikós chrónos 4
|
చడవడం
διαβάζω
Parelthontikós chrónos 4
|
నేను చదివాను |
Διά---α.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβασα.
0
P-re-th-n--kós ---óno- 4
P_____________ c______ 4
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4
------------------------
Parelthontikós chrónos 4
|
నేను చదివాను
Διάβασα.
Parelthontikós chrónos 4
|
నేను నవల మొత్తం చదివాను |
Δ-άβασα όλο----μ-θ-στό----.
Δ______ ό__ τ_ μ___________
Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α-
---------------------------
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
0
d-a--zō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
నేను నవల మొత్తం చదివాను
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
diabázō
|
అర్థం చేసుకొనుట |
Κα-----α-νω
Κ__________
Κ-τ-λ-β-ί-ω
-----------
Καταλαβαίνω
0
dia--zō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
అర్థం చేసుకొనుట
Καταλαβαίνω
diabázō
|
నేను అర్థం చేసుకున్నాను |
Κατάλ-β-.
Κ________
Κ-τ-λ-β-.
---------
Κατάλαβα.
0
d-a-á-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
Κατάλαβα.
diabázō
|
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను |
Κα-ά---α -ο --ίμ-ν-.
Κ_______ τ_ κ_______
Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο-
--------------------
Κατάλαβα το κείμενο.
0
Di-bas-.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
Κατάλαβα το κείμενο.
Diábasa.
|
సమాధానం చెప్పుట |
α-α--ώ
α_____
α-α-τ-
------
απαντώ
0
Diábasa.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
సమాధానం చెప్పుట
απαντώ
Diábasa.
|
నేను చెప్పాను |
Α--ντ-σ-.
Α________
Α-ά-τ-σ-.
---------
Απάντησα.
0
Diá--sa.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
నేను చెప్పాను
Απάντησα.
Diábasa.
|
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను |
Απά---σ--σε--λ-ς---ς-ερ-τή-εις.
Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________
Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς-
-------------------------------
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
0
Di---sa ólo to-myt--s-ór--a.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు |
Το-ξέ-- --τ-----ρα.
Τ_ ξ___ – τ_ ή_____
Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α-
-------------------
Το ξέρω – το ήξερα.
0
Di-b-sa-ól- -o----h-s-ó--m-.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Το ξέρω – το ήξερα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను |
Τ- ------– -- έ-ραψ-.
Τ_ γ____ – τ_ έ______
Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-.
---------------------
Το γράφω – το έγραψα.
0
D-ábasa ól- to-myt----ór--a.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
Το γράφω – το έγραψα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను |
Τ- α-ο-ω-–-το--κο---.
Τ_ α____ – τ_ ά______
Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-.
---------------------
Το ακούω – το άκουσα.
0
K---------ō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
Το ακούω – το άκουσα.
Katalabaínō
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను |
Τ---έ-ν- – -ο--φ---.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
Kata-abaí-ō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Το φέρνω – το έφερα.
Katalabaínō
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను |
Τ- -έ-ν- ---ο έφ-ρα.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
Katal-baínō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Το φέρνω – το έφερα.
Katalabaínō
|
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను |
Τ- α---άζ--– τ---γ-ρασα.
Τ_ α______ – τ_ α_______
Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α-
------------------------
Το αγοράζω – το αγόρασα.
0
K-tá---a.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
Το αγοράζω – το αγόρασα.
Katálaba.
|
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను |
Το----ιμ-νω-–-τ- -ερ-μ-να.
Τ_ π_______ – τ_ π________
Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-.
--------------------------
Το περιμένω – το περίμενα.
0
K--á--ba.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
Το περιμένω – το περίμενα.
Katálaba.
|
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను |
Το ε------ -ο--ξ-γ--α.
Τ_ ε____ – τ_ ε_______
Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α-
----------------------
Το εξηγώ – το εξήγησα.
0
Katálab-.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
Το εξηγώ – το εξήγησα.
Katálaba.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు |
Το------ζω-- τ---νώ-ιζα.
Τ_ γ______ – τ_ γ_______
Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α-
------------------------
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
0
Kat-l--- to -eím-n-.
K_______ t_ k_______
K-t-l-b- t- k-í-e-o-
--------------------
Katálaba to keímeno.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
Katálaba to keímeno.
|