పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   ar ‫صيغة الماضي 4‬

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

‫84 [أربعة وثمانون]

84 [arabeat wathamanun]

‫صيغة الماضي 4‬

ṣīghat al-māḍī 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆరబిక్ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం يق-أ ي___ ي-ر- ---- يقرأ 0
y---a y____ y-q-a ----- yaqra
నేను చదివాను لق- قرأت. ل__ ق____ ل-د ق-أ-. --------- لقد قرأت. 0
l--a----ra’t-. l____ q_______ l-q-d q-r-’-u- -------------- laqad qara’tu.
నేను నవల మొత్తం చదివాను قر---ا----ي- --م-ة. ق___ ا______ ك_____ ق-أ- ا-ر-ا-ة ك-م-ة- ------------------- قرأت الرواية كاملة. 0
qar-’t--al---w--ah kā-i-a-. q______ a_________ k_______ q-r-’-u a---i-ā-a- k-m-l-h- --------------------------- qara’tu al-riwāyah kāmilah.
అర్థం చేసుకొనుట يفهم ي___ ي-ه- ---- يفهم 0
y-fham y_____ y-f-a- ------ yafham
నేను అర్థం చేసుకున్నాను ل-- -همت. ل__ ف____ ل-د ف-م-. --------- لقد فهمت. 0
la--- -ahim-u. l____ f_______ l-q-d f-h-m-u- -------------- laqad fahimtu.
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను لق--ف-مت ا-ن--ب--م-ه. ل__ ف___ ا___ ب______ ل-د ف-م- ا-ن- ب-ك-ل-. --------------------- لقد فهمت النص بأكمله. 0
la-a- ----mt---l--aṣṣ bia---l-h. l____ f______ a______ b_________ l-q-d f-h-m-u a---a-ṣ b-a-m-l-h- -------------------------------- laqad fahimtu al-naṣṣ biakmalih.
సమాధానం చెప్పుట يجيب. ي____ ي-ي-. ----- يجيب. 0
y-j-b y____ y-j-b ----- yujīb
నేను చెప్పాను ‫ل-د أ-بت. ‫___ أ____ ‫-ق- أ-ب-. ---------- ‫لقد أجبت. 0
l--a- a----. l____ a_____ l-q-d a-i-t- ------------ laqad ajibt.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను ‫لقد أج---عل- ج--ع ال-س-ل-. ‫___ أ___ ع__ ج___ ا_______ ‫-ق- أ-ب- ع-ى ج-ي- ا-أ-ئ-ة- --------------------------- ‫لقد أجبت على جميع الأسئلة. 0
l-q-- a-ib- -alā -a--‘--l--s-i--h. l____ a____ ‘___ j____ a__________ l-q-d a-i-t ‘-l- j-m-‘ a---s-i-a-. ---------------------------------- laqad ajibt ‘alā jamī‘ al-as’ilah.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు أن-----لم ذ-ك -ـ--لقد علمت --ك. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ع___ ذ___ أ-ا ‫-ع-م ذ-ك ـ-ـ ل-د ع-م- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أعلم ذلك ـــ لقد علمت ذلك. 0
an- a--am d--lik-- -------al-mt--d--l--. a__ a____ d_____ — l____ ‘______ d______ a-a a-l-m d-ā-i- — l-q-d ‘-l-m-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana a‘lam dhālik — laqad ‘alimtu dhālik.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను أ-ا-------ذ-- ـ-ـ--ق- -تبت---ك. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ك___ ذ___ أ-ا ‫-ك-ب ذ-ك ـ-ـ ل-د ك-ب- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أكتب ذلك ـــ لقد كتبت ذلك. 0
an- ----- d-ā--- — laq---ka-a-tu -h-lik. a__ a____ d_____ — l____ k______ d______ a-a a-t-b d-ā-i- — l-q-d k-t-b-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana aktub dhālik — laqad katabtu dhālik.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను أ-----سمع --ك ـ-ـ --- -مع- --ك. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ س___ ذ___ أ-ا ‫-س-ع ذ-ك ـ-ـ ل-د س-ع- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أسمع ذلك ـــ لقد سمعت ذلك. 0
an---sma- d--lik ---aq-d-sam-‘t- ---l-k. a__ a____ d_____ — l____ s______ d______ a-a a-m-‘ d-ā-i- — l-q-d s-m-‘-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana asma‘ dhālik — laqad sami‘tu dhālik.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను أنا ‫أُح-ر ذل---ــ-لق- أ---ت -لك. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ أ____ ذ___ أ-ا ‫-ُ-ض- ذ-ك ـ-ـ ل-د أ-ض-ت ذ-ك- --------------------------------- أنا ‫أُحضر ذلك ـــ لقد أحضرت ذلك. 0
a-a---aḍi----ā--k --l-----aḥḍartu d---ik. a__ u_____ d_____ — l____ a______ d______ a-a u-a-i- d-ā-i- — l-q-d a-ḍ-r-u d-ā-i-. ----------------------------------------- ana uḥaḍir dhālik — laqad aḥḍartu dhālik.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను أنا ‫أ-ل--ذلك--ــ ل-د----ت----. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ج___ ذ___ أ-ا ‫-ج-ب ذ-ك ـ-ـ ل-د ج-ب- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أجلب ذلك ـــ لقد جلبت ذلك. 0
a-- ------d-ā----- -aqa- -alab-u-d-ā--k. a__ a____ d_____ — l____ j______ d______ a-a a-l-b d-ā-i- — l-q-d j-l-b-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana ajlib dhālik — laqad jalabtu dhālik.
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను أنا -أش-ر-- ذ-ك ــ--ل-د-اش---ت ذل-. أ__ ‫_____ ذ__ ـ__ ل__ ا_____ ذ___ أ-ا ‫-ش-ر-ي ذ-ك ـ-ـ ل-د ا-ت-ي- ذ-ك- ----------------------------------- أنا ‫أشترِي ذلك ـــ لقد اشتريت ذلك. 0
ana -s--ar--dh-l-k-- -a-ad -shtara-tu d---i-. a__ a______ d_____ — l____ i_________ d______ a-a a-h-a-ī d-ā-i- — l-q-d i-h-a-a-t- d-ā-i-. --------------------------------------------- ana ashtarī dhālik — laqad ishtaraytu dhālik.
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను أ-ا ‫أ-و-- -لك --- -ق- تو--- ---. أ__ ‫_____ ذ__ ـ__ ل__ ت____ ذ___ أ-ا ‫-ت-ق- ذ-ك ـ-ـ ل-د ت-ق-ت ذ-ك- --------------------------------- أنا ‫أتوقع ذلك ـــ لقد توقعت ذلك. 0
ana a-awa-q-‘----l---— -a-ad-taw-aqa--u d-āl--. a__ a________ d_____ — l____ t_________ d______ a-a a-a-a-q-‘ d-ā-i- — l-q-d t-w-a-a-t- d-ā-i-. ----------------------------------------------- ana atawaqqa‘ dhālik — laqad tawwaqa‘tu dhālik.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను أن- ‫أ-ر- --ك ــ- --د شرحت--ل-. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ش___ ذ___ أ-ا ‫-ش-ح ذ-ك ـ-ـ ل-د ش-ح- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أشرح ذلك ـــ لقد شرحت ذلك. 0
an- --hraḥ dhā----- ---ad -h-r-t--d-ālik. a__ a_____ d_____ — l____ s______ d______ a-a a-h-a- d-ā-i- — l-q-d s-a-ḥ-u d-ā-i-. ----------------------------------------- ana ashraḥ dhālik — laqad sharḥtu dhālik.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు أن- -أ-رف ذلك-ـ------ ع--ت---ك. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ع___ ذ___ أ-ا ‫-ع-ف ذ-ك ـ-ـ ل-د ع-ف- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أعرف ذلك ـــ لقد عرفت ذلك. 0
an--a--if d----- — laqad --r-f---dh----. a__ a____ d_____ — l____ ‘______ d______ a-a a-r-f d-ā-i- — l-q-d ‘-r-f-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana a‘rif dhālik — laqad ‘araftu dhālik.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -