పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   et Minevik 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [kaheksakümmend neli]

Minevik 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఏస్టోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం lug--a l_____ l-g-m- ------ lugema 0
నేను చదివాను Ma ---e-i-. M_ l_______ M- l-g-s-n- ----------- Ma lugesin. 0
నేను నవల మొత్తం చదివాను Ma lu-esin--erv-------n--läbi. M_ l______ t____ r______ l____ M- l-g-s-n t-r-e r-m-a-i l-b-. ------------------------------ Ma lugesin terve romaani läbi. 0
అర్థం చేసుకొనుట m-istma m______ m-i-t-a ------- mõistma 0
నేను అర్థం చేసుకున్నాను Ma m-ists--. M_ m________ M- m-i-t-i-. ------------ Ma mõistsin. 0
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను Ma -õ----i-------t --k---. M_ m_______ t_____ t______ M- m-i-t-i- t-r-e- t-k-t-. -------------------------- Ma mõistsin tervet teksti. 0
సమాధానం చెప్పుట va-t-ma v______ v-s-a-a ------- vastama 0
నేను చెప్పాను M---a-t--in. M_ v________ M- v-s-a-i-. ------------ Ma vastasin. 0
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను Ma--a---sin---igi-e küs-m--t---. M_ v_______ k______ k___________ M- v-s-a-i- k-i-i-e k-s-m-s-e-e- -------------------------------- Ma vastasin kõigile küsimustele. 0
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు M- --an-sed--–------ad-i- -ed-. M_ t___ s___ – m_ t______ s____ M- t-a- s-d- – m- t-a-s-n s-d-. ------------------------------- Ma tean seda – ma teadsin seda. 0
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను M----r-utan -eda --m- -i----asi--se--. M_ k_______ s___ – m_ k_________ s____ M- k-r-u-a- s-d- – m- k-r-u-a-i- s-d-. -------------------------------------- Ma kirjutan seda – ma kirjutasin seda. 0
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను M- k--l-n --da-– -- k-u-si----da. M_ k_____ s___ – m_ k______ s____ M- k-u-a- s-d- – m- k-u-s-n s-d-. --------------------------------- Ma kuulan seda – ma kuulsin seda. 0
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను M- too- s-l-e -r- – m- t-in-sel----r-. M_ t___ s____ ä__ – m_ t___ s____ ä___ M- t-o- s-l-e ä-a – m- t-i- s-l-e ä-a- -------------------------------------- Ma toon selle ära – ma tõin selle ära. 0
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను M- toon --l-- - -a tõ-- s----. M_ t___ s____ – m_ t___ s_____ M- t-o- s-l-e – m- t-i- s-l-e- ------------------------------ Ma toon selle – ma tõin selle. 0
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను Ma -s--- -e--- ---a -sts-- s-lle. M_ o____ s____ – m_ o_____ s_____ M- o-t-n s-l-e – m- o-t-i- s-l-e- --------------------------------- Ma ostan selle – ma ostsin selle. 0
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను Ma-oo--n ---- – ma-oo----n---d-. M_ o____ s___ – m_ o______ s____ M- o-t-n s-d- – m- o-t-s-n s-d-. -------------------------------- Ma ootan seda – ma ootasin seda. 0
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను M- ---etan-se---– ma sele-a-i- seda. M_ s______ s___ – m_ s________ s____ M- s-l-t-n s-d- – m- s-l-t-s-n s-d-. ------------------------------------ Ma seletan seda – ma seletasin seda. 0
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు M---unn-- -e-- –-----un-s---s--a. M_ t_____ s___ – m_ t______ s____ M- t-n-e- s-d- – m- t-n-s-n s-d-. --------------------------------- Ma tunnen seda – ma tundsin seda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -