పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   et Minevik 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [kaheksakümmend neli]

Minevik 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఏస్టోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం lu-ema l_____ l-g-m- ------ lugema 0
నేను చదివాను M--l--es-n. M_ l_______ M- l-g-s-n- ----------- Ma lugesin. 0
నేను నవల మొత్తం చదివాను M--lu-e--n ---ve--om-ani -ä-i. M_ l______ t____ r______ l____ M- l-g-s-n t-r-e r-m-a-i l-b-. ------------------------------ Ma lugesin terve romaani läbi. 0
అర్థం చేసుకొనుట m---tma m______ m-i-t-a ------- mõistma 0
నేను అర్థం చేసుకున్నాను M- mõ-----n. M_ m________ M- m-i-t-i-. ------------ Ma mõistsin. 0
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను Ma -õ-st-i- -ervet -e---i. M_ m_______ t_____ t______ M- m-i-t-i- t-r-e- t-k-t-. -------------------------- Ma mõistsin tervet teksti. 0
సమాధానం చెప్పుట v-s-a-a v______ v-s-a-a ------- vastama 0
నేను చెప్పాను Ma vastasin. M_ v________ M- v-s-a-i-. ------------ Ma vastasin. 0
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను Ma---s-a-in --igi-e -üsi----e--. M_ v_______ k______ k___________ M- v-s-a-i- k-i-i-e k-s-m-s-e-e- -------------------------------- Ma vastasin kõigile küsimustele. 0
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు Ma--ean -ed- - -a t--d-i-----a. M_ t___ s___ – m_ t______ s____ M- t-a- s-d- – m- t-a-s-n s-d-. ------------------------------- Ma tean seda – ma teadsin seda. 0
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను Ma k-rj--an -eda-–--- -ir-----in seda. M_ k_______ s___ – m_ k_________ s____ M- k-r-u-a- s-d- – m- k-r-u-a-i- s-d-. -------------------------------------- Ma kirjutan seda – ma kirjutasin seda. 0
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను Ma-kuu--n --da---m- k--lsi- -e-a. M_ k_____ s___ – m_ k______ s____ M- k-u-a- s-d- – m- k-u-s-n s-d-. --------------------------------- Ma kuulan seda – ma kuulsin seda. 0
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను Ma---on sell--ä-a – m--tõin sel-- är-. M_ t___ s____ ä__ – m_ t___ s____ ä___ M- t-o- s-l-e ä-a – m- t-i- s-l-e ä-a- -------------------------------------- Ma toon selle ära – ma tõin selle ära. 0
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను M---o-- se-le --m- -õi--se--e. M_ t___ s____ – m_ t___ s_____ M- t-o- s-l-e – m- t-i- s-l-e- ------------------------------ Ma toon selle – ma tõin selle. 0
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను M- o-ta--se--e-– m---sts-- s--l-. M_ o____ s____ – m_ o_____ s_____ M- o-t-n s-l-e – m- o-t-i- s-l-e- --------------------------------- Ma ostan selle – ma ostsin selle. 0
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను M- oo-a- ---a –--a --t--i--seda. M_ o____ s___ – m_ o______ s____ M- o-t-n s-d- – m- o-t-s-n s-d-. -------------------------------- Ma ootan seda – ma ootasin seda. 0
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను M--se---a- seda-– -a-sele---in--ed-. M_ s______ s___ – m_ s________ s____ M- s-l-t-n s-d- – m- s-l-t-s-n s-d-. ------------------------------------ Ma seletan seda – ma seletasin seda. 0
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు M-----ne- -eda - ma-t------ sed-. M_ t_____ s___ – m_ t______ s____ M- t-n-e- s-d- – m- t-n-s-n s-d-. --------------------------------- Ma tunnen seda – ma tundsin seda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -