పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   eo Is-tempo 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [okdek tri]

Is-tempo 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఎస్పెరాంటో ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం tel-foni t_______ t-l-f-n- -------- telefoni 0
నేను టెలిఫోన్ చేసాను M- ---e-----. M_ t_________ M- t-l-f-n-s- ------------- Mi telefonis. 0
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను M--te-e-o-i-----tut-n----p--. M_ t________ l_ t____ t______ M- t-l-f-n-s l- t-t-n t-m-o-. ----------------------------- Mi telefonis la tutan tempon. 0
అడగటం de-an-i d______ d-m-n-i ------- demandi 0
నేను అడిగాను M- de-and-s. M_ d________ M- d-m-n-i-. ------------ Mi demandis. 0
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను Mi -i---d-man--s. M_ ĉ___ d________ M- ĉ-a- d-m-n-i-. ----------------- Mi ĉiam demandis. 0
చెప్పుట r-k--ti r______ r-k-n-i ------- rakonti 0
నేను చెప్పాను Mi--a-ont-s. M_ r________ M- r-k-n-i-. ------------ Mi rakontis. 0
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను M- r----t---la t---- -is-o--o-. M_ r_______ l_ t____ h_________ M- r-k-n-i- l- t-t-n h-s-o-i-n- ------------------------------- Mi rakontis la tutan historion. 0
చదువుట stu-i s____ s-u-i ----- studi 0
నేను చదివాను M--stud-s. M_ s______ M- s-u-i-. ---------- Mi studis. 0
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను M- stu-i- -a----a--v-s-e-on. M_ s_____ l_ t____ v________ M- s-u-i- l- t-t-n v-s-e-o-. ---------------------------- Mi studis la tutan vesperon. 0
పని చేయుట l-bori l_____ l-b-r- ------ labori 0
నేను పని చేసాను Mi-lab-r--. M_ l_______ M- l-b-r-s- ----------- Mi laboris. 0
రోజంతా నేను పని చేసాను M- -abor-s l- ---a- -----. M_ l______ l_ t____ t_____ M- l-b-r-s l- t-t-n t-g-n- -------------------------- Mi laboris la tutan tagon. 0
తినుట m-nĝi m____ m-n-i ----- manĝi 0
నేను తిన్నాను Mi---n-i-. M_ m______ M- m-n-i-. ---------- Mi manĝis. 0
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను Mi m---is----t--an----ĝo-. M_ m_____ l_ t____ m______ M- m-n-i- l- t-t-n m-n-o-. -------------------------- Mi manĝis la tutan manĝon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -