పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మరాఠీ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం टेलिफ----र-े टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
bhūtak-ḷa 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
నేను టెలిఫోన్ చేసాను मी ट-लि-ोन--ेला. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
bhūt-k-ḷa-3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను म- -ं----- व-- टेल-फो-व- -ोलत-ह---.---ह--े. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
ṭ-------- k--aṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
అడగటం व--ारणे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
ṭē--p-ōn- k--aṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
నేను అడిగాను मी-------े. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
ṭēli--ōna--ar-ṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను मी ने-ेम-च ----रत-आ-ो. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
m--ṭ-------- k-l-. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
చెప్పుట नि-े-- कर-े नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
mī -ēlip-ōn--k-lā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
నేను చెప్పాను म--निवे----े-े. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī ṭ-l-p--na -ē-ā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను मी प-र-ण-कहा---न--े----ेल-. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
Mī -am-ūrṇ- vēḷa-ṭē-i--ōn-var---ō-at--hō-ō- / H-t-. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
చదువుట श-क-े---अ-्य-स----े शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
M- s-m-ūrṇ- ---a ---i--ō---a---b-la-- h-tō.-/ Hō-ē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
నేను చదివాను म-----ल-. - श--ल-. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
M--sa--ū-----ē---ṭ-----ō-av-r- bō-a---h--ō.-/ -ō--. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను म- ---ू-्- ---्-ा-ा-भर अ-्या---े--. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
V-cā--ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
పని చేయుట का- कर-े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
Vi--r-ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
నేను పని చేసాను म---ाम --ल-. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
V---raṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
రోజంతా నేను పని చేసాను म---ू--ण -------म ----. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
m--v---ralē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
తినుట ज---े जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
m---i-ār---. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
నేను తిన్నాను म--जेव--. -----ल-. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
m------ral-. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను मी---्व-ज-वण ----ो- /-ज----. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
Mī--ēhē-īca-vi----ta-āl-. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -