పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మరాఠీ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం ट--िफ-- -रणे टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
bhūta---a 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
నేను టెలిఫోన్ చేసాను मी टेल-फ---क-ला. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
bhū-a-ā-- 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను मी -ं--र्ण-वेळ ---िफ-न----ोलत-ह-तो- /-हो-े. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
ṭ-l-p-ōn---a-a-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
అడగటం विचार-े वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
ṭ-l-phō-a--ara-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
నేను అడిగాను मी -ि---ले. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
ṭēl--h-n- -ar-ṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను म- नेहेम-च----ार- आ-ो. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
mī ṭē--p--n- kēlā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
చెప్పుట निव--- --णे नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
m- ṭē-ip---- k-l-. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
నేను చెప్పాను म- --व-द- -ेल-. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī --liphōn- k-l-. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను मी प-र्ण-क-ा-ी-नि--दन केली. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
M- s-mpūr----ēḷa -ēl-----a--ra b--at- h-tō. /--ō-ē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
చదువుట श-कणे-- -भ---- --णे शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
M- s---ū-ṇ- vēḷa---liphō--va----ōl--- -ō--. - Hōt-. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
నేను చదివాను म--श--ल-- - -िकल-. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
Mī-s----rṇ- -ēḷa --l-p-ōna-a-- ------ hō-ō- - H-t-. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను म--संप------ं---ा----र---्-ास-क---. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
V--ār-ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
పని చేయుట क-म--रणे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
V-cār-ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
నేను పని చేసాను म----म --ल-. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
Vi-ā-aṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
రోజంతా నేను పని చేసాను मी---र्ण-दिव--क-म के--. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
m--vi--ral-. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
తినుట ज--णे जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
mī-vicā-a-ē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
నేను తిన్నాను मी-जेव-ो.---जे-ल-. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
mī -icāral-. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను म- -र-व---व--जेव--- - -ेव--. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
Mī-n-h----a --cār-ta -lō. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -