పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మరాఠీ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం ट----ोन--रणे टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
b-ūt-kāḷ--3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
నేను టెలిఫోన్ చేసాను मी---लिफ-न-के-ा. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
bhū-akā-- 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను मी--ंपू-्--वेळ -ेलिफ--वर--ोल- होतो. /--ोते. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
ṭ-li-hōna--a---ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
అడగటం व-चा--े वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
ṭ-liph-na-kara-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
నేను అడిగాను मी वि-ारल-. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
ṭē-ip--na--a-a-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను मी ने-ेम-च-----रत आ-ो. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
mī-ṭ--i-hō-a --l-. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
చెప్పుట न-वे-- --णे नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
m- --l--hōna-k---. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
నేను చెప్పాను म- -िवेदन--ेले. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī-------ō---kē-ā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను म------ण-कह--- न--ेद- क-ल-. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
Mī ---pū--a--ēḷa---li--ō--va---bōl-t- hōt-- /-Hōtē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
చదువుట श-क-----अ----स क--े शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Mī----p-r-a vēḷa -ēl-p-ōna--ra-bō--t---ōt-. - --tē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
నేను చదివాను मी शिक-े--- -----. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
M--sa----ṇa vēḷa-ṭ----h--ava-a --l-ta---tō--/---t-. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను म- -ंपू-्ण -ंध------भर -भ--ास-केल-. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
Vicā--ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
పని చేయుట क-- ---े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
V---raṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
నేను పని చేసాను म---ाम-----. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
Vic-r--ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
రోజంతా నేను పని చేసాను मी -ू-्--द-वस -ा- ----. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
m--v-----lē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
తినుట जे--े जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
mī-vic---l-. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
నేను తిన్నాను म--जे-लो- / जेवल-. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
mī v-c-r--ē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను म----्- --व---ेवलो- - -े--े. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
Mī--ēhēmīc- v--ār--- --ō. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -