పదబంధం పుస్తకం

te విశేషణాలు 2   »   mr विशेषणे २

79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

విశేషణాలు 2

విశేషణాలు 2

७९ [एकोणऐंशी]

79 [ēkōṇa'ainśī]

विशेषणे २

viśēṣaṇē 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మరాఠీ ప్లే చేయండి మరింత
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను मी नि-----ष-ख--ातला आ-े. मी नि_ पो__ घा__ आ__ म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ------------------------ मी निळा पोषाख घातला आहे. 0
viś--a-ē-2 v_______ 2 v-ś-ṣ-ṇ- 2 ---------- viśēṣaṇē 2
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను म- ल-----षा- घ--ला--ह-. मी ला_ पो__ घा__ आ__ म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ----------------------- मी लाल पोषाख घातला आहे. 0
v--ē-aṇē 2 v_______ 2 v-ś-ṣ-ṇ- 2 ---------- viśēṣaṇē 2
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను मी ह---ा--ोषाख---त-----े. मी हि__ पो__ घा__ आ__ म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े- ------------------------- मी हिरवा पोषाख घातला आहे. 0
m- n-ḷā--ō----------a-- ---. m_ n___ p______ g______ ā___ m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను म--क-ळी-बॅ- --े------ आहे. मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__ म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- -------------------------- मी काळी बॅग खरेदी करत आहे. 0
m---i-----ṣā--- -h-t--ā---ē. m_ n___ p______ g______ ā___ m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను मी त-क-----ॅ-----द--क-- आ-े. मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__ म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- ---------------------------- मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे. 0
m- -i-ā-pō--k-a--hā-alā āh-. m_ n___ p______ g______ ā___ m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను म- प-ंढ-- बॅ- ---दी--र---हे. मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__ म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े- ---------------------------- मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे. 0
Mī -ā---------a ---talā --ē. M_ l___ p______ g______ ā___ M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం म------नवीन-का-----ि--. म_ ए_ न__ का_ पा___ म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-. ----------------------- मला एक नवीन कार पाहिजे. 0
M- l-la -ōṣāk-- gh-t----ā--. M_ l___ p______ g______ ā___ M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం मल---- व-ग-ा----र पा--जे. म_ ए_ वे___ का_ पा___ म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-. ------------------------- मला एक वेगवान कार पाहिजे. 0
M- -ā-a pō--k-- gh-talā ā--. M_ l___ p______ g______ ā___ M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ---------------------------- Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం म-- एक---ामदा---कार-प-हि-े. म_ ए_ आ____ का_ पा___ म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-. --------------------------- मला एक आरामदायी कार पाहिजे. 0
Mī hi-a-ā pōṣākh- gh--alā ā-ē. M_ h_____ p______ g______ ā___ M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ------------------------------ Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది वर--क --ह--ार- ---्---रा-त-आ--. व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__ व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े- ------------------------------- वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे. 0
Mī-hir-v- pō--k-a g-āt-lā ---. M_ h_____ p______ g______ ā___ M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ------------------------------ Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది वर-एक--ठ्ठ-स्-्री-राहत आहे. व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__ व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े- --------------------------- वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे. 0
Mī ---avā----ā----g-āt--- āh-. M_ h_____ p______ g______ ā___ M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē- ------------------------------ Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది खा-ी -क----्---ू स्त--- --हत--हे. खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__ ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े- --------------------------------- खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे. 0
Mī -āḷ--b--- k-------karat--ā--. M_ k___ b___ k______ k_____ ā___ M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- -------------------------------- Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
మా అతిథులు మంచి మనుషులు आम----ाह--े--ां--े ल-क -ोत-. आ__ पा__ चां__ लो_ हो__ आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-. ---------------------------- आमचे पाहुणे चांगले लोक होते. 0
M---āḷī -----kh----- kar-t- āhē. M_ k___ b___ k______ k_____ ā___ M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- -------------------------------- Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు आमचे -ा-ु-े-नम-र--ो----ते. आ__ पा__ न__ लो_ हो__ आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-. -------------------------- आमचे पाहुणे नम्र लोक होते. 0
Mī -āḷī----a-k-arē-ī ka-a-a ā-ē. M_ k___ b___ k______ k_____ ā___ M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- -------------------------------- Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు आम-े--ाह-णे---श-ष्ट---्ण ल-क -ोत-. आ__ पा__ वै______ लो_ हो__ आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-. ---------------------------------- आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते. 0
Mī ta-----ī-b--- kh-r-d- ------ ---. M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___ M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు म--- म--े--्र--ळ--ह-त. मा_ मु_ प्___ आ___ म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-. ---------------------- माझी मुले प्रेमळ आहेत. 0
M- t-----rī-bĕ-a-k--r-d-----ata ā--. M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___ M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు प- --जा-– -ां-ी---ले खो-क--आहेत. प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___ प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-. -------------------------------- पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत. 0
M- t--ak--- ---a kha-ē-ī---ra-- ---. M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___ M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? आप-- -ु-----स्-भा-ी -----क-? आ__ मु_ सु____ आ__ का_ आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-? ---------------------------- आपली मुले सुस्वभावी आहेत का? 0
Mī-p---ha-ī bĕ------r-d- ka-at- ā-ē. M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___ M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------------ Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -