పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   mr कारण देणे १

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

७५ [पंच्याहत्तर]

75 [Pan̄cyāhattara]

कारण देणे १

kāraṇa dēṇē 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మరాఠీ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? आ-ण--ा -ेत-न-ह-? आ__ का ये_ ना__ आ-ण क- य-त न-ह-? ---------------- आपण का येत नाही? 0
k-r-ṇa --ṇē 1 k_____ d___ 1 k-r-ṇ- d-ṇ- 1 ------------- kāraṇa dēṇē 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు ह-ा----खूप -र-ब--हे. ह___ खू_ ख__ आ__ ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े- -------------------- हवामान खूप खराब आहे. 0
kā-aṇ---ē-ē-1 k_____ d___ 1 k-r-ṇ- d-ṇ- 1 ------------- kāraṇa dēṇē 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు मी य-त न--- क-----वामा- खू---र-ब--हे. मी ये_ ना_ का__ ह___ खू_ ख__ आ__ म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े- ------------------------------------- मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे. 0
āpa-a--- yē---n-h-? ā____ k_ y___ n____ ā-a-a k- y-t- n-h-? ------------------- āpaṇa kā yēta nāhī?
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు तो -- --त न-ह-? तो का ये_ ना__ त- क- य-त न-ह-? --------------- तो का येत नाही? 0
āpaṇ- -- -----nā-ī? ā____ k_ y___ n____ ā-a-a k- y-t- n-h-? ------------------- āpaṇa kā yēta nāhī?
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు त--ाला आ-ंत्रि- क----- न---. त्__ आ____ के__ ना__ त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-. ---------------------------- त्याला आमंत्रित केलेले नाही. 0
āpa-a kā---t- n---? ā____ k_ y___ n____ ā-a-a k- y-t- n-h-? ------------------- āpaṇa kā yēta nāhī?
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు त- -----ाही का-- त----ा--मं-्-ित केल-ल---ाही. तो ये_ ना_ का__ त्__ आ____ के__ ना__ त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-. --------------------------------------------- तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही. 0
H------a kh--a kha-āba---ē. H_______ k____ k______ ā___ H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē- --------------------------- Havāmāna khūpa kharāba āhē.
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? तू -ा-येत ---ीस? तू का ये_ ना___ त- क- य-त न-ह-स- ---------------- तू का येत नाहीस? 0
Ha---ān---hū---k-a--ba āh-. H_______ k____ k______ ā___ H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē- --------------------------- Havāmāna khūpa kharāba āhē.
నా వద్ద తీరిక లేదు मा-्य--ड- व-ळ---ही. मा____ वे_ ना__ म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-. ------------------- माझ्याकडे वेळ नाही. 0
H-v-m-n- -h--a ----------ē. H_______ k____ k______ ā___ H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē- --------------------------- Havāmāna khūpa kharāba āhē.
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు म--य-त --ही-कार--माझ---क-े-व-ळ -ाह-. मी ये_ ना_ का__ मा____ वे_ ना__ म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-. ------------------------------------ मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही. 0
M- yē-a ---ī-k-ra-- ha--mā-a--h-pa----r-b---h-. M_ y___ n___ k_____ h_______ k____ k______ ā___ M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē- ----------------------------------------------- Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? त- -ां-त-क- ना-ीस? तू थां__ का ना___ त- थ-ं-त क- न-ह-स- ------------------ तू थांबत का नाहीस? 0
M--yēta-nā---k---ṇa -a-ām--a--h-pa--h--ā-- --ē. M_ y___ n___ k_____ h_______ k____ k______ ā___ M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē- ----------------------------------------------- Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
నాకు ఇంకా పని ఉంది मल- अ-ू- क-म-क-ा-चे-आ--. म_ अ__ का_ क___ आ__ म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े- ------------------------ मला अजून काम करायचे आहे. 0
Mī-yē-a----- -ā--ṇ--hav--āna -hū-a-k-a-āba-ā-ē. M_ y___ n___ k_____ h_______ k____ k______ ā___ M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē- ----------------------------------------------- Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు म----ं---न-ही-क-रण-मला-अ--न---म-करा--े -हे. मी थां__ ना_ का__ म_ अ__ का_ क___ आ__ म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े- ------------------------------------------- मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे. 0
Tō -ā--ē-----h-? T_ k_ y___ n____ T- k- y-t- n-h-? ---------------- Tō kā yēta nāhī?
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? आप- आता---ा -ाता? आ__ आ__ का जा__ आ-ण आ-ा- क- ज-त-? ----------------- आपण आताच का जाता? 0
T--kā-y--a-nāh-? T_ k_ y___ n____ T- k- y-t- n-h-? ---------------- Tō kā yēta nāhī?
నేను అలిసిపోయాను म- -कलो ---------े. मी थ__ / थ__ आ__ म- थ-ल- / थ-ल- आ-े- ------------------- मी थकलो / थकले आहे. 0
Tō-----ē-a-nā--? T_ k_ y___ n____ T- k- y-t- n-h-? ---------------- Tō kā yēta nāhī?
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను मी --त--ह- क-रण मी------/ थकले---े. मी जा_ आ_ का__ मी थ__ / थ__ आ__ म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े- ----------------------------------- मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे. 0
Ty--ā-ā---t-i-a -ē-----n-hī. T____ ā________ k_____ n____ T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? आ-- आत-च--ा --त-? आ__ आ__ का जा__ आ-ण आ-ा- क- ज-त-? ----------------- आपण आताच का जाता? 0
Ty-l- -ma--r-t--k-l-lē-nā-ī. T____ ā________ k_____ n____ T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది अ--द-- उ--र झा-ा-आहे. अ____ उ__ झा_ आ__ अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े- --------------------- अगोदरच उशीर झाला आहे. 0
Ty--ā ām-----t----lēlē--ā-ī. T____ ā________ k_____ n____ T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను मी-ज-त-आ-े-क--ण अग--रच--श-र -ाल- आह-. मी जा_ आ_ का__ अ____ उ__ झा_ आ__ म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े- ------------------------------------- मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे. 0
Tō -ēta n-----ā-----ty-lā----n----- --lē-ē --h-. T_ y___ n___ k_____ t____ ā________ k_____ n____ T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-. ------------------------------------------------ Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -