పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   uk Щось обґрунтовувати 1

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

75 [сімдесят п’ять]

75 [simdesyat pʺyatʹ]

Щось обґрунтовувати 1

Shchosʹ obgruntovuvaty 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Ч-м---и н----их---т-? Ч___ в_ н_ п_________ Ч-м- в- н- п-и-о-и-е- --------------------- Чому ви не приходите? 0
Shchosʹ o--r-nt-vu---y 1 S______ o_____________ 1 S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 1 ------------------------ Shchosʹ obgruntovuvaty 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు П--о-а --ж---о-а-а. П_____ д___ п______ П-г-д- д-ж- п-г-н-. ------------------- Погода дуже погана. 0
S--h-sʹ -bgr----vu-----1 S______ o_____________ 1 S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 1 ------------------------ Shchosʹ obgruntovuvaty 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు Я-н--п--й----т-----о ---ода-п-г---. Я н_ п______ т___ щ_ п_____ п______ Я н- п-и-д-, т-м- щ- п-г-д- п-г-н-. ----------------------------------- Я не прийду, тому що погода погана. 0
Ch-mu-v- n- pr-----y--? C____ v_ n_ p__________ C-o-u v- n- p-y-h-d-t-? ----------------------- Chomu vy ne prykhodyte?
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు Ч--у-в-- -е ---хо-ит-? Ч___ в__ н_ п_________ Ч-м- в-н н- п-и-о-и-ь- ---------------------- Чому він не приходить? 0
C---u--y-ne -ryk---yte? C____ v_ n_ p__________ C-o-u v- n- p-y-h-d-t-? ----------------------- Chomu vy ne prykhodyte?
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు Він--- зап-ош--и-. В__ н_ з__________ В-н н- з-п-о-е-и-. ------------------ Він не запрошений. 0
C-omu--y-n- p---h-dyte? C____ v_ n_ p__________ C-o-u v- n- p-y-h-d-t-? ----------------------- Chomu vy ne prykhodyte?
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు В-н--е ---йде---ому-щ- ві---е за--о---и-. В__ н_ п______ т___ щ_ в__ н_ з__________ В-н н- п-и-д-, т-м- щ- в-н н- з-п-о-е-и-. ----------------------------------------- Він не прийде, тому що він не запрошений. 0
Po-o-a -uzh--pohana. P_____ d____ p______ P-h-d- d-z-e p-h-n-. -------------------- Pohoda duzhe pohana.
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Ч--у-ти не п--х--и-? Ч___ т_ н_ п________ Ч-м- т- н- п-и-о-и-? -------------------- Чому ти не приходиш? 0
P-h--a du--e-poh-n-. P_____ d____ p______ P-h-d- d-z-e p-h-n-. -------------------- Pohoda duzhe pohana.
నా వద్ద తీరిక లేదు Я-н- -а--ча--. Я н_ м__ ч____ Я н- м-ю ч-с-. -------------- Я не маю часу. 0
Poho-- d--he---ha--. P_____ d____ p______ P-h-d- d-z-e p-h-n-. -------------------- Pohoda duzhe pohana.
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు Я н- ----д-,-то-у що-я не-м------у. Я н_ п______ т___ щ_ я н_ м__ ч____ Я н- п-и-д-, т-м- щ- я н- м-ю ч-с-. ----------------------------------- Я не прийду, тому що я не маю часу. 0
Y------ry--d-- tom- --c-o-p-hod- p-h-na. Y_ n_ p______ t___ s____ p_____ p______ Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o p-h-d- p-h-n-. ---------------------------------------- YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? Чо-- ---н- з-лиша-ш-я? Ч___ т_ н_ з__________ Ч-м- т- н- з-л-ш-є-с-? ---------------------- Чому ти не залишаєшся? 0
YA----pr--̆----to-- -hc-o p-h-d- poh-na. Y_ n_ p______ t___ s____ p_____ p______ Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o p-h-d- p-h-n-. ---------------------------------------- YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
నాకు ఇంకా పని ఉంది Я п--и-ен-- п--ин-а щ----а-ю---и. Я п______ / п______ щ_ п_________ Я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и- --------------------------------- Я повинен / повинна ще працювати. 0
Y--ne--r-y-----t-mu--h-ho -----a--oh-n-. Y_ n_ p______ t___ s____ p_____ p______ Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o p-h-d- p-h-n-. ---------------------------------------- YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు Я--- ----ша-с-,--ом- ---я--ови-е--/ ---инн---- пр----ат-. Я н_ з_________ т___ щ_ я п______ / п______ щ_ п_________ Я н- з-л-ш-ю-я- т-м- щ- я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и- --------------------------------------------------------- Я не залишаюся, тому що я повинен / повинна ще працювати. 0
C--mu -i---e p-y-h-d-t-? C____ v__ n_ p__________ C-o-u v-n n- p-y-h-d-t-? ------------------------ Chomu vin ne prykhodytʹ?
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? Ч--- -- вже--дете? Ч___ в_ в__ й_____ Ч-м- в- в-е й-е-е- ------------------ Чому ви вже йдете? 0
Ch-mu---- ----ry-h----ʹ? C____ v__ n_ p__________ C-o-u v-n n- p-y-h-d-t-? ------------------------ Chomu vin ne prykhodytʹ?
నేను అలిసిపోయాను Я-вт---ен-й----------а. Я в________ / в________ Я в-о-л-н-й / в-о-л-н-. ----------------------- Я втомлений / втомлена. 0
C---u-v-n--e-p-ykh----ʹ? C____ v__ n_ p__________ C-o-u v-n n- p-y-h-d-t-? ------------------------ Chomu vin ne prykhodytʹ?
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Я йду--т--у -о я в---ле-и- - --омл--а. Я й___ т___ щ_ я в________ / в________ Я й-у- т-м- щ- я в-о-л-н-й / в-о-л-н-. -------------------------------------- Я йду, тому що я втомлений / втомлена. 0
Vin -- za----h--y-̆. V__ n_ z___________ V-n n- z-p-o-h-n-y-. -------------------- Vin ne zaproshenyy̆.
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? Чому в--вже--дете? Ч___ в_ в__ ї_____ Ч-м- в- в-е ї-е-е- ------------------ Чому ви вже їдете? 0
Vi--n- --pr----n---. V__ n_ z___________ V-n n- z-p-o-h-n-y-. -------------------- Vin ne zaproshenyy̆.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది Вже --зно. В__ п_____ В-е п-з-о- ---------- Вже пізно. 0
V------za------n-y-. V__ n_ z___________ V-n n- z-p-o-h-n-y-. -------------------- Vin ne zaproshenyy̆.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Я їд-, т-м- -о -ж- -ізн-. Я ї___ т___ щ_ в__ п_____ Я ї-у- т-м- щ- в-е п-з-о- ------------------------- Я їду, тому що вже пізно. 0
Vin--e -r--̆--- --m---h----vin -e za-r-s--n---. V__ n_ p______ t___ s____ v__ n_ z___________ V-n n- p-y-̆-e- t-m- s-c-o v-n n- z-p-o-h-n-y-. ----------------------------------------------- Vin ne pryy̆de, tomu shcho vin ne zaproshenyy̆.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -