పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   sl nekaj utemeljiti 1

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Z-kaj -e pr-de-e? Z____ n_ p_______ Z-k-j n- p-i-e-e- ----------------- Zakaj ne pridete? 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు V--me ---ta-- g--o (s-abo-. V____ j_ t___ g___ (_______ V-e-e j- t-k- g-d- (-l-b-)- --------------------------- Vreme je tako grdo (slabo). 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు N-----dem,-ker-je-v--me ---o s-ab-. N_ p______ k__ j_ v____ t___ s_____ N- p-i-e-, k-r j- v-e-e t-k- s-a-o- ----------------------------------- Ne pridem, ker je vreme tako slabo. 0
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు Z-k----n-ne----d-? Z____ o_ n_ p_____ Z-k-j o- n- p-i-e- ------------------ Zakaj on ne pride? 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు N---o--blje-. N_ p_________ N- p-v-b-j-n- ------------- Ni povabljen. 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు N--pr--e- k-r -i ----b-jen. N_ p_____ k__ n_ p_________ N- p-i-e- k-r n- p-v-b-j-n- --------------------------- Ne pride, ker ni povabljen. 0
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Zak-j-----r---š? Z____ n_ p______ Z-k-j n- p-i-e-? ---------------- Zakaj ne prideš? 0
నా వద్ద తీరిక లేదు Nim-m ---a. N____ č____ N-m-m č-s-. ----------- Nimam časa. 0
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు N--b-m-p--š--/--iš-----e--ni-a- -a-a. N_ b__ p_____________ k__ n____ č____ N- b-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-m-m č-s-. ------------------------------------- Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. 0
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? Z-k---n- os-a--š? Z____ n_ o_______ Z-k-j n- o-t-n-š- ----------------- Zakaj ne ostaneš? 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది Ima- še de-o. I___ š_ d____ I-a- š- d-l-. ------------- Imam še delo. 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు N--osta--m-za---- -ega--k-r -m---š- d--o. N_ o______ z_____ t____ k__ i___ š_ d____ N- o-t-n-m z-r-d- t-g-, k-r i-a- š- d-l-. ----------------------------------------- Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? Z-ka--že--r--t-? Z____ ž_ g______ Z-k-j ž- g-e-t-? ---------------- Zakaj že greste? 0
నేను అలిసిపోయాను U--uj-n(-- -e-. U_________ s___ U-r-j-n-a- s-m- --------------- Utrujen(a) sem. 0
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను G-em-z-to- k-r-s-- -tr-je-(--. G___ z____ k__ s__ u__________ G-e- z-t-, k-r s-m u-r-j-n-a-. ------------------------------ Grem zato, ker sem utrujen(a). 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? Zak-j ž--od-ajate? Z____ ž_ o________ Z-k-j ž- o-h-j-t-? ------------------ Zakaj že odhajate? 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది P-z-o-j- že. P____ j_ ž__ P-z-o j- ž-. ------------ Pozno je že. 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Od--jam----r------ -o---. O_______ k__ j_ ž_ p_____ O-h-j-m- k-r j- ž- p-z-o- ------------------------- Odhajam, ker je že pozno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -