పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   sl Adverbi (prislovi)

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [sto]

Adverbi (prislovi)

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు ž-----r-t -ž- k---)-– š-----o-i ž_ e_____ (__ k____ – š_ n_____ ž- e-k-a- (-e k-a-) – š- n-k-l- ------------------------------- že enkrat (že kdaj) – še nikoli 0
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? A---s----e -ili k--j - B--linu? A__ s__ ž_ b___ k___ v B_______ A-i s-e ž- b-l- k-a- v B-r-i-u- ------------------------------- Ali ste že bili kdaj v Berlinu? 0
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. N-, š----ko-i. N__ š_ n______ N-, š- n-k-l-. -------------- Ne, še nikoli. 0
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు ne-d--–-n--če n____ – n____ n-k-o – n-h-e ------------- nekdo – nihče 0
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? Po----e -uk-- ko-a? P______ t____ k____ P-z-a-e t-k-j k-g-? ------------------- Poznate tukaj koga? 0
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . Ne- tukaj -e-poz-a- -ik-g--. N__ t____ n_ p_____ n_______ N-, t-k-j n- p-z-a- n-k-g-r- ---------------------------- Ne, tukaj ne poznam nikogar. 0
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు še ----č v-č š_ – n__ v__ š- – n-č v-č ------------ še – nič več 0
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? A----sta---e--e dol-----? A__ o_______ š_ d____ t__ A-i o-t-j-t- š- d-l-o t-? ------------------------- Ali ostajate še dolgo tu? 0
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. Ne---- o-----m-ve--d-l-- -u. N__ n_ o______ v__ d____ t__ N-, n- o-t-n-m v-č d-l-o t-. ---------------------------- Ne, ne ostanem več dolgo tu. 0
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు š- (n-)kaj – n-č -eč š_ (______ – n__ v__ š- (-e-k-j – n-č v-č -------------------- še (ne)kaj – nič več 0
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? Bi--a-i--e -aj-p-pi-i? B_ r___ š_ k__ p______ B- r-d- š- k-j p-p-l-? ---------------------- Bi radi še kaj popili? 0
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు N-- -e--eli------ve-. N__ n_ ž____ n__ v___ N-, n- ž-l-m n-č v-č- --------------------- Ne, ne želim nič več. 0
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు ž- (ne---j-- še---č ž_ (______ – š_ n__ ž- (-e-k-j – š- n-č ------------------- že (ne)kaj – še nič 0
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? A-- --e -- ka--pojedli? A__ s__ ž_ k__ p_______ A-i s-e ž- k-j p-j-d-i- ----------------------- Ali ste že kaj pojedli? 0
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. N----ič-š- -i----p-jed-- -po-ed-a-. N__ n__ š_ n____ p______ (_________ N-, n-č š- n-s-m p-j-d-l (-o-e-l-)- ----------------------------------- Ne, nič še nisem pojedel (pojedla). 0
మరొకరు-ఎవరూ కాదు š- -ne--do – n-h-- v-č š_ (______ – n____ v__ š- (-e-k-o – n-h-e v-č ---------------------- še (ne)kdo – nihče več 0
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? B--š- k-- rad k-vo? B_ š_ k__ r__ k____ B- š- k-o r-d k-v-? ------------------- Bi še kdo rad kavo? 0
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు Ne, ni-če-več. N__ n____ v___ N-, n-h-e v-č- -------------- Ne, nihče več. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -