పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   ad Наречие

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [шъэ]

100 [shje]

Наречие

Narechie

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు அடிகே ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు з-г-рэ--–-джыр--зы-Iи з______ – д____ з____ з-г-р-м – д-ы-и з-к-и --------------------- зэгорэм – джыри зыкIи 0
Nare-hie N_______ N-r-c-i- -------- Narechie
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? Бе--ин-зэ--рэм--щ-Iаг--? Б_____ з______ у________ Б-р-и- з-г-р-м у-ы-а-ъ-? ------------------------ Берлин зэгорэм ущыIагъа? 0
N----h-e N_______ N-r-c-i- -------- Narechie
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. Х--у, --ыри-з--I- с--ы-аг--п. Х____ д____ з____ с__________ Х-а-, д-ы-и з-к-и с-щ-I-г-э-. ----------------------------- Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. 0
zj-gorje- - d--y----ykIi z________ – d_____ z____ z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i ------------------------ zjegorjem – dzhyri zykIi
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు зыго- –-зи з____ – з_ з-г-р – з- ---------- зыгор – зи 0
zj-g--j-m – --h-r- -ykIi z________ – d_____ z____ z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i ------------------------ zjegorjem – dzhyri zykIi
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? Зыг-р-------э ащ-щ-----? З_____ м_____ а___ о____ З-г-р- м-х-м- а-ы- о-I-? ------------------------ Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? 0
zjegorj-- –--z--r--zyk-i z________ – d_____ z____ z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i ------------------------ zjegorjem – dzhyri zykIi
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . Х--у- -ых----ащ---з--с--э--п. Х____ м_____ а___ з_ с_______ Х-а-, м-х-м- а-ы- з- с-I-р-п- ----------------------------- Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. 0
B---i- zjeg-r--m ush-y---a? B_____ z________ u_________ B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a- --------------------------- Berlin zjegorjem ushhyIaga?
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు дж-р--–-----а--рэ д____ – а_ н_____ д-ы-и – а- н-х-р- ----------------- джыри – ащ нахьрэ 0
B--l---zjeg----- u--h----a? B_____ z________ u_________ B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a- --------------------------- Berlin zjegorjem ushhyIaga?
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? М-щ д-----бэ---ущы-----? М__ д____ б___ у________ М-щ д-ы-и б-р- у-ы-э-т-? ------------------------ Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? 0
B-rli- z-egor--m us--y---a? B_____ z________ u_________ B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a- --------------------------- Berlin zjegorjem ushhyIaga?
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. Хьа-,--ыщ -щ -ах-р- сы----щ---. Х____ м__ а_ н_____ с__________ Х-а-, м-щ а- н-х-р- с-щ-I-щ-э-. ------------------------------- Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. 0
H--u- dz-yri--y-Ii-s-s------jep. H____ d_____ z____ s____________ H-a-, d-h-r- z-k-i s-s-h-I-g-e-. -------------------------------- H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు д-----зыг----–--- -а-- ----з--и) д____ з_____ – а_ н___ з_ (_____ д-ы-и з-г-р- – а- н-х- з- (-ы-и- -------------------------------- джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) 0
z-g-r-- zi z____ – z_ z-g-r – z- ---------- zygor – zi
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? Джыр--зы---э--у-шъо--шI----у-? Д____ з______ у____ п_________ Д-ы-и з-г-р-м у-ш-о п-I-и-ъ-а- ------------------------------ Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? 0
z-g-r --zi z____ – z_ z-g-r – z- ---------- zygor – zi
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు Хь-у- -щ-н-хь-зы---сыф--п. Х____ а_ н___ з___ с______ Х-а-, а- н-х- з-м- с-ф-е-. -------------------------- Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. 0
zy--r---zi z____ – z_ z-g-r – z- ---------- zygor – zi
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు зыг----–-дж--- -и---ы-а-и) з_____ – д____ з_ (_______ з-г-р- – д-ы-и з- (-ы-а-и- -------------------------- зыгорэ – джыри зи (зыпари) 0
Zygor-e myhjem-e--shhys--------? Z______ m_______ a_______ o_____ Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a- -------------------------------- Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? Зы------ъ-ш-ыг-а-а? З_____ ш___________ З-г-р- ш-у-х-г-а-а- ------------------- Зыгорэ шъушхыгъаха? 0
Zygorj- m-h----e-as--ys-- -s--a? Z______ m_______ a_______ o_____ Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a- -------------------------------- Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. Хь--- с- д-ыри------и----ы--эп. Х____ с_ д____ з_____ с________ Х-а-, с- д-ы-и з-п-р- с-х-г-э-. ------------------------------- Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. 0
Z-go-je m---em-- ---hys-h -s-Ia? Z______ m_______ a_______ o_____ Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a- -------------------------------- Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
మరొకరు-ఎవరూ కాదు джы-и зыг-р--– -щ-нахьэ- -и (-ы---и) д____ з_____ – а_ н_____ з_ (_______ д-ы-и з-г-р- – а- н-х-э- з- (-ы-а-и- ------------------------------------ джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) 0
H-a-- myh--m-e -shh--hh-zi-sshIje-j--. H____ m_______ a_______ z_ s__________ H-a-, m-h-e-j- a-h-y-h- z- s-h-j-r-e-. -------------------------------------- H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? Дж--------рэ-к--е ф--? Д____ з_____ к___ ф___ Д-ы-и з-г-р- к-ф- ф-я- ---------------------- Джыри зыгорэ кофе фая? 0
d-hy-i-– a-h- -ah-rje d_____ – a___ n______ d-h-r- – a-h- n-h-r-e --------------------- dzhyri – ashh nah'rje
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు Хь--,-а- н-хь-у зи. Х____ а_ н_____ з__ Х-а-, а- н-х-э- з-. ------------------- Хьау, ащ нахьэу зи. 0
M-shh-dz--r- bj-rje-u-hh-I---h-t-? M____ d_____ b_____ u_____________ M-s-h d-h-r- b-e-j- u-h-y-j-s-h-a- ---------------------------------- Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -