మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Ի--ու- -ե---ա--ս:
Ի_____ չ__ գ_____
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-լ-ս-
-----------------
Ինչու՞ չեք գալիս:
0
in-h--vo- b-n -----v---- 1
i____ v__ b__ h_________ 1
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 1
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 1
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Ինչու՞ չեք գալիս:
inch’ vor ban himnavorel 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
Ե--նա-ը վա-ն-է:
Ե______ վ___ է_
Ե-ա-ա-ը վ-տ- է-
---------------
Եղանակը վատն է:
0
i---’ --- --n -i----o----1
i____ v__ b__ h_________ 1
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 1
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
Եղանակը վատն է:
inch’ vor ban himnavorel 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
Ես--եմ -ա-ի-,---ո-հ--և եղա---ը վատն-է:
Ե_ չ__ գ_____ ո_______ ե______ վ___ է_
Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ե-ա-ա-ը վ-տ- է-
--------------------------------------
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
0
Inc---- ch----’----is
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
Ին-ո----է նա--ալի-:
Ի_____ չ_ ն_ գ_____
Ի-չ-ւ- չ- ն- գ-լ-ս-
-------------------
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
0
I-c-’u՞--h--ek--g--is
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
Ն----ավ-րվ-ծ---:
Ն_ հ________ չ__
Ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-:
----------------
Նա հրավիրված չէ:
0
I-ch’u----’ye-’-g-lis
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
Նա հրավիրված չէ:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
Նա չի --լի-,-ո-ո-հ-տ- -ա հ--վ-ր-ած --:
Ն_ չ_ գ_____ ո_______ ն_ հ________ չ__
Ն- չ- գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-:
--------------------------------------
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
0
Y--h-na---v--n-e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
Yeghanaky vatn e
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Ին-ու- չես -ա-իս:
Ի_____ չ__ գ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս գ-լ-ս-
-----------------
Ինչու՞ չես գալիս:
0
Y-------y-v----e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Ինչու՞ չես գալիս:
Yeghanaky vatn e
నా వద్ద తీరిక లేదు
Ես-ժա-ա-ա--չուն-մ:
Ե_ ժ______ չ______
Ե- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-:
------------------
Ես ժամանակ չունեմ:
0
Y--hanak- -atn-e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
నా వద్ద తీరిక లేదు
Ես ժամանակ չունեմ:
Yeghanaky vatn e
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
Ես-չ-- գալի-- որովհե-և-ժ-մ--ակ չո-նեմ:
Ե_ չ__ գ_____ ո_______ ժ______ չ______
Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-:
--------------------------------------
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
0
Y-- -h--em g----, v-ro---t----eg--n-k--vatn-e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
Ինչ--------մն-ւ-:
Ի_____ չ__ մ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս մ-ո-մ-
-----------------
Ինչու՞ չես մնում:
0
Yes-c----- g--is, -o-o--e--- ---h-n-k- -atn e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
Ինչու՞ չես մնում:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
నాకు ఇంకా పని ఉంది
Ես--ե-- ---եռ -շխ---մ:
Ե_ պ___ է դ__ ա_______
Ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ-
----------------------
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
0
Y-s -h-y---g--is--v-ro-het-- ----an-k---a-- e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
నాకు ఇంకా పని ఉంది
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
Ե--չ-մ-մ--ւմ, որ---ետ---ս-պե-ք --դեռ -շ-ա-ե-:
Ե_ չ__ մ_____ ո_______ ե_ պ___ է դ__ ա_______
Ե- չ-մ մ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ-
---------------------------------------------
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
0
I-c-’-- c-’e-na galis
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
Inch’u՞ ch’e na galis
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Ի----՞ -ք ----ն գ----:
Ի_____ ե_ ա____ գ_____
Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
0
I-ch-u--c-----a---l-s
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
Inch’u՞ ch’e na galis
నేను అలిసిపోయాను
Ե--հո--ած ե-:
Ե_ հ_____ ե__
Ե- հ-գ-ա- ե-:
-------------
Ես հոգնած եմ:
0
I--h’-՞ ch-e n--g-l-s
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
నేను అలిసిపోయాను
Ես հոգնած եմ:
Inch’u՞ ch’e na galis
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ե---ն----ե-- --ո-հ--և--ո-նած-եմ:
Ե_ գ____ ե__ ո_______ հ_____ ե__
Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- հ-գ-ա- ե-:
--------------------------------
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
0
Na-h-a--rva-s--h’e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
Na hravirvats ch’e
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Ինչո---եք ար--- --ում:
Ի_____ ե_ ա____ գ_____
Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
0
N- h-av--v-ts ch’e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
Na hravirvats ch’e
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
Ար--ն ո-շ -:
Ա____ ո__ է_
Ա-դ-ն ո-շ է-
------------
Արդեն ուշ է:
0
Na-hra-i----s -h-e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
Արդեն ուշ է:
Na hravirvats ch’e
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ե- գն-ւ- ե-- -----ե----ր-են ուշ--:
Ե_ գ____ ե__ ո_______ ա____ ո__ է_
Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- ա-դ-ն ո-շ է-
----------------------------------
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
0
Na-c-’- ---is,-v----h-t-- -- --a-i--a----h-e
N_ c___ g_____ v_________ n_ h_________ c___
N- c-’- g-l-s- v-r-v-e-e- n- h-a-i-v-t- c-’-
--------------------------------------------
Na ch’i galis, vorovhetev na hravirvats ch’e
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
Na ch’i galis, vorovhetev na hravirvats ch’e