మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Ինչ-ւ- չեք--ալ-ս:
Ի_____ չ__ գ_____
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-լ-ս-
-----------------
Ինչու՞ չեք գալիս:
0
i-c-- vor-b----i--a-or---1
i____ v__ b__ h_________ 1
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 1
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 1
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Ինչու՞ չեք գալիս:
inch’ vor ban himnavorel 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
Եղ----ը վա-- է:
Ե______ վ___ է_
Ե-ա-ա-ը վ-տ- է-
---------------
Եղանակը վատն է:
0
inc-’ vor b---hi-n-vore- 1
i____ v__ b__ h_________ 1
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 1
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
Եղանակը վատն է:
inch’ vor ban himnavorel 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
Ե--չ-մ -ալ--- ո----ե-և-եղ-նա-ը վա-ն--:
Ե_ չ__ գ_____ ո_______ ե______ վ___ է_
Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ե-ա-ա-ը վ-տ- է-
--------------------------------------
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
0
I---’---ch’-e-’ -a-is
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
Ին-ո-՞ չէ -ա -ալ-ս:
Ի_____ չ_ ն_ գ_____
Ի-չ-ւ- չ- ն- գ-լ-ս-
-------------------
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
0
In----՞ c-’--k’-ga-is
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
Նա-հրա-իրվ---չ-:
Ն_ հ________ չ__
Ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-:
----------------
Նա հրավիրված չէ:
0
I-ch’u՞ ---y-k- ga-is
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
Նա հրավիրված չէ:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
Նա----գ-լի---ո--վհետև-----ր-----ա----:
Ն_ չ_ գ_____ ո_______ ն_ հ________ չ__
Ն- չ- գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-:
--------------------------------------
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
0
Ye-h-n-k- ---n-e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
Yeghanaky vatn e
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Ինչ-ւ՞---ս-գալ--:
Ի_____ չ__ գ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս գ-լ-ս-
-----------------
Ինչու՞ չես գալիս:
0
Y-g-a---y v--- e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Ինչու՞ չես գալիս:
Yeghanaky vatn e
నా వద్ద తీరిక లేదు
Ե--ժ-մ--ա- չունե-:
Ե_ ժ______ չ______
Ե- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-:
------------------
Ես ժամանակ չունեմ:
0
Y---anak--vat--e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
నా వద్ద తీరిక లేదు
Ես ժամանակ չունեմ:
Yeghanaky vatn e
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
Ես -եմ գալիս,----վհե--------ա--չու---:
Ե_ չ__ գ_____ ո_______ ժ______ չ______
Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-:
--------------------------------------
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
0
Ye- ch’y-----l--,-vo-o--e-ev-y-g--n-k- -at--e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
Ին-ո-՞ չ-ս-մ---մ:
Ի_____ չ__ մ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս մ-ո-մ-
-----------------
Ինչու՞ չես մնում:
0
Y-- c---e--ga------o---h---- --g---a-y-vatn-e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
Ինչու՞ չես մնում:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
నాకు ఇంకా పని ఉంది
Ես -ե-ք-է-դեռ ա-խա--մ:
Ե_ պ___ է դ__ ա_______
Ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ-
----------------------
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
0
Yes c-’-em g----,-v--------v ye-ha---y---tn-e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
నాకు ఇంకా పని ఉంది
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
Ե- չեմ մ--ւ-- -ր---ե-և -- պե-------ռ--շխատ-մ:
Ե_ չ__ մ_____ ո_______ ե_ պ___ է դ__ ա_______
Ե- չ-մ մ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ-
---------------------------------------------
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
0
I-ch-u- ch’- -a ---is
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
Inch’u՞ ch’e na galis
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Ի-չ--՞--ք ա--են-գնում:
Ի_____ ե_ ա____ գ_____
Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
0
In--’-՞ ch-e--a -a--s
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
Inch’u՞ ch’e na galis
నేను అలిసిపోయాను
Ե---ո---- -մ:
Ե_ հ_____ ե__
Ե- հ-գ-ա- ե-:
-------------
Ես հոգնած եմ:
0
I------ ch---na-g-l-s
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
నేను అలిసిపోయాను
Ես հոգնած եմ:
Inch’u՞ ch’e na galis
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ե--գն-ւ- ե-, -րո--ետ--հո-նա--եմ:
Ե_ գ____ ե__ ո_______ հ_____ ե__
Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- հ-գ-ա- ե-:
--------------------------------
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
0
N- -r-virv--s--h’e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
Na hravirvats ch’e
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Ին-ու- ե--ա-դ-----ո--:
Ի_____ ե_ ա____ գ_____
Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
0
N- h-a----a-s -h-e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
Na hravirvats ch’e
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
Արդ-ն ո-շ -:
Ա____ ո__ է_
Ա-դ-ն ո-շ է-
------------
Արդեն ուշ է:
0
N- -r---r-ats--h’e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
Արդեն ուշ է:
Na hravirvats ch’e
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ե---------մ--ո-ով-ետև -րդ-- --շ -:
Ե_ գ____ ե__ ո_______ ա____ ո__ է_
Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- ա-դ-ն ո-շ է-
----------------------------------
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
0
N- c-’i -alis,-vo-o--etev -- hra--r-a-s -h’e
N_ c___ g_____ v_________ n_ h_________ c___
N- c-’- g-l-s- v-r-v-e-e- n- h-a-i-v-t- c-’-
--------------------------------------------
Na ch’i galis, vorovhetev na hravirvats ch’e
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
Na ch’i galis, vorovhetev na hravirvats ch’e