పదబంధం పుస్తకం

te వంటగదిలో   »   hy խոհանոցում

19 [పంతొమ్మిది]

వంటగదిలో

వంటగదిలో

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

khohanots’um

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీకు కొత్త వంటగది ఉందా? Դու--ո- խո-ա-ոց -ւն--ս: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
k-o-a-o-s-um k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు? Ի՞----- --զ--մ-այ----ե-ե-: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
kh--ano-s’um k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు? Եփո-մ -- ե--կ-րա-ան---՞-գ-զ- ջ-ռ-ցի -րա: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
D--n-r----h--ots’ --e-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా? Ս--ը--տրտե՞-: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
D----r kho--nots- un-՞s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా? Կա-տ----ը---պե--: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
D- -or kh-h-nots’-un--s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
నేను తోటకూరని కడగనా? Սա-ա-ը-լ--ն-՞-: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
I՞nch- -e- -zu--a-s-r-y-p---l I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? Ո-ր--- -ն-բա--կ-ե--: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
I--ch’ --s ---m -y-or--ep-yel I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? Ո՞-տեղ-է ս--ս--: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
I--ch’ yes u-u- -y-or y-p---l I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి? Ո--տ-ղ - դ-նա------ռա-ա-ը: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
Y-p-u--y-s y-le---a-a- --ye՞ -a-i--e-----’----a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది? Բաց-չ ---ե՞ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Y-p--m yes y--ekt-------’--- g--i jerr-ts’--vra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది? Բա--- ո--ե՞ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Y-p-um -e------k--a--n--’y-՞ ga-- j---ot-’i vra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా? Խ---ա-ան-ու--՞ս: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
S-k-y-k-rt-՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా? Ապո-ր----ս -աթսա--------- ----՞մ: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
Sok-y--trte՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా? Ձ-ւկ--ա-ս-թ-վ--ի---ջ--- տա--կ--՞մ: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
S-k------t--m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా? Բ--ջա---են- այ--ջե-ոցի-մեջ--- խ--ո-ու՞մ: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
K----f-ly -lp--m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
నేను బల్లని సర్దుతున్నాను Ե- սե-ա-ն եմ-պա----տո-մ: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
K--to-ily-k--e-m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి Այ--եղ գ-նվ--մ--- -ա-ա--եր-,--ա--ռաքաղներ- և----լներ-: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
K----f-ly --p--m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి Ա-ստ-------ում--ն--աժ--ն-ր---ա--են--ը և ----ռո--կ----: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
Sa--t----vana՞m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -