పదబంధం పుస్తకం

te రెస్టారెంట్ వద్ద 1   »   hy ռեստորանում 1

29 [ఇరవై తొమ్మిది]

రెస్టారెంట్ వద్ద 1

రెస్టారెంట్ వద్ద 1

29 [քսանինը]

29 [k’saniny]

ռեստորանում 1

rrestoranum 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా? Ա----ե-անը ---տ է: Ա__ ս_____ ա___ է_ Ա-ս ս-ղ-ն- ա-ա- է- ------------------ Այս սեղանը ազատ է: 0
rr----ranum-1 r__________ 1 r-e-t-r-n-m 1 ------------- rrestoranum 1
నాకు మెనూ ఇవ్వండి Կար-լ-՞ --ճա---ու-ակ--խ--րեմ: Կ______ է ճ__________ խ______ Կ-ր-լ-՞ է ճ-շ-ց-ւ-ա-ը խ-դ-ե-: ----------------------------- Կարելի՞ է ճաշացուցակը խնդրեմ: 0
r---tor--u- 1 r__________ 1 r-e-t-r-n-m 1 ------------- rrestoranum 1
మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు? Ի՞ն--կ---- ե- ---հո-րդ տ--: Ի___ կ____ ե_ խ_______ տ___ Ի-ն- կ-ր-ղ ե- խ-ր-ո-ր- տ-լ- --------------------------- Ի՞նչ կարող եք խորհուրդ տալ: 0
Ay-----hany -za--e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
నాకు బీర్ కావాలి Ես -ի-ո- --ր-ջո-ր-կց--կ--այ-: Ե_ ս____ գ_______ կ__________ Ե- ս-ր-վ գ-ր-ջ-ւ- կ-ա-կ-ն-յ-: ----------------------------- Ես սիրով գարեջուր կցանկանայի: 0
A-s--eghan--a--- e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి Ե- -ցա-կ-ն-յի ջո--: Ե_ կ_________ ջ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ջ-ւ-: ------------------- Ես կցանկանայի ջուր: 0
A----e---n--aza--e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
నాకు బత్తాయి రసం కావాలి Ե- կ-ա-կ--այի --րնջ---յ--թ: Ե_ կ_________ ն_____ հ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ն-ր-ջ- հ-ո-թ- --------------------------- Ես կցանկանայի նարնջի հյութ: 0
K-re--՞ e ch---ats’---’-ky -h-d-em K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
నాకు కాఫీ కావాలి Ե--կցա---ն-յի-սո---: Ե_ կ_________ ս_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-ճ- -------------------- Ես կցանկանայի սուրճ: 0
K-rel-՞ e c-----ts-ut-’-k---hndr-m K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి Ես-կցա--ա-այ- սուր-ը-----վ: Ե_ կ_________ ս_____ կ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-ճ- կ-թ-վ- --------------------------- Ես կցանկանայի սուրճը կաթով: 0
Kareli--e-c---hats-u----ky--h-d-em K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
చెక్కరతో ఇవ్వండి Խն---ւմ--մ -ա-ա-ա-ա--վ: Խ______ ե_ շ___________ Խ-դ-ո-մ ե- շ-ք-ր-վ-զ-վ- ----------------------- Խնդրում եմ շաքարավազով: 0
I՞n--’--arog- --k’ kho--u-d-tal I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
నాకు టీ కావాలి Ե- կցա--ա-ա-ի--ե-: Ե_ կ_________ թ___ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- ------------------ Ես կցանկանայի թեյ: 0
I՞n-----a-og- ---- kh-rhu-- -al I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి Ես--ց-ն---այի----ը-կ-տ---ով: Ե_ կ_________ թ___ կ________ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- կ-տ-ո-ո-: ---------------------------- Ես կցանկանայի թեյը կիտրոնով: 0
I-n-h’ karogh--ek’---or---d---l I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి Ե---ցան---այի--եյը -աթ-վ: Ե_ կ_________ թ___ կ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- կ-թ-վ- ------------------------- Ես կցանկանայի թեյը կաթով: 0
Y------------e-ur kts’a-k-nayi Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా? Ծ--խո---ւն---: Ծ_____ ո______ Ծ-ա-ո- ո-ն-՞-: -------------- Ծխախոտ ունե՞ք: 0
Ye---i-ov-g-r--ur k-s--n-a--yi Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా? Մ-----------ե--: Մ_______ ո______ Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Մոխրաման ունե՞ք: 0
Yes-s-----gar---r -t-’-nka-a-i Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
మీ వద్ద దీపం ఉందా? Կրա--ա--- ու-ե-ք: Կ________ ո______ Կ-ա-վ-ռ-չ ո-ն-՞-: ----------------- Կրակվառիչ ունե՞ք: 0
Ye--k---ankana-i---r Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు Ես ---ա---աղ--ուն--: Ե_ պ________ չ______ Ե- պ-տ-ր-ք-ղ չ-ւ-ե-: -------------------- Ես պատարաքաղ չունեմ: 0
Y-s---s-a--a-a-i-jur Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
నా వద్ద చాకు లేదు Ես դ------ու-ե-: Ե_ դ____ չ______ Ե- դ-ն-կ չ-ւ-ե-: ---------------- Ես դանակ չունեմ: 0
Y---k-s’an-a-ay- jur Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
నా వద్ద స్పూన్ లేదు Ե--գդ----ո-նեմ: Ե_ գ___ չ______ Ե- գ-ա- չ-ւ-ե-: --------------- Ես գդալ չունեմ: 0
Yes kt-’---a-------r-ji h-ut’ Y__ k___________ n_____ h____ Y-s k-s-a-k-n-y- n-r-j- h-u-’ ----------------------------- Yes kts’ankanayi narnji hyut’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -