పదబంధం పుస్తకం

te రెస్టారెంట్ వద్ద 1   »   hy ռեստորանում 1

29 [ఇరవై తొమ్మిది]

రెస్టారెంట్ వద్ద 1

రెస్టారెంట్ వద్ద 1

29 [քսանինը]

29 [k’saniny]

ռեստորանում 1

rrestoranum 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా? Ա-ս-ս-ղ-նը ա-ա--է: Ա__ ս_____ ա___ է_ Ա-ս ս-ղ-ն- ա-ա- է- ------------------ Այս սեղանը ազատ է: 0
r--st-r--um 1 r__________ 1 r-e-t-r-n-m 1 ------------- rrestoranum 1
నాకు మెనూ ఇవ్వండి Կ-րե-ի՞---ճ---ց----կը-խ-դրե-: Կ______ է ճ__________ խ______ Կ-ր-լ-՞ է ճ-շ-ց-ւ-ա-ը խ-դ-ե-: ----------------------------- Կարելի՞ է ճաշացուցակը խնդրեմ: 0
r-es--ra--- 1 r__________ 1 r-e-t-r-n-m 1 ------------- rrestoranum 1
మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు? Ի-նչ-կ---ղ ե- խո--ուրդ տ--: Ի___ կ____ ե_ խ_______ տ___ Ի-ն- կ-ր-ղ ե- խ-ր-ո-ր- տ-լ- --------------------------- Ի՞նչ կարող եք խորհուրդ տալ: 0
Ays seghan- a--t-e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
నాకు బీర్ కావాలి Ես-սիր-վ գա-եջ-ւ- -ց-ն-ա---ի: Ե_ ս____ գ_______ կ__________ Ե- ս-ր-վ գ-ր-ջ-ւ- կ-ա-կ-ն-յ-: ----------------------------- Ես սիրով գարեջուր կցանկանայի: 0
Ays s-g-an--az-- e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి Ե---ց---ան--- ---ր: Ե_ կ_________ ջ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ջ-ւ-: ------------------- Ես կցանկանայի ջուր: 0
A--------ny az-- e A__ s______ a___ e A-s s-g-a-y a-a- e ------------------ Ays seghany azat e
నాకు బత్తాయి రసం కావాలి Ես-կ-ա--ան--ի---ր-ջի հյ-ւ-: Ե_ կ_________ ն_____ հ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ն-ր-ջ- հ-ո-թ- --------------------------- Ես կցանկանայի նարնջի հյութ: 0
K---l-՞-- --ash-t-’ut----- -h-d--m K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
నాకు కాఫీ కావాలి Ես կ----ան--ի--ո---: Ե_ կ_________ ս_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-ճ- -------------------- Ես կցանկանայի սուրճ: 0
K--e----e-chas--ts----’aky-k-nd-em K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి Ես-կ-ա-կ-ն--ի--ո-ր-ը -ա---: Ե_ կ_________ ս_____ կ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-ճ- կ-թ-վ- --------------------------- Ես կցանկանայի սուրճը կաթով: 0
K--e--՞ -------at-’-t--a-y k-nd-em K______ e c_______________ k______ K-r-l-՞ e c-a-h-t-’-t-’-k- k-n-r-m ---------------------------------- Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
చెక్కరతో ఇవ్వండి Խնդ---մ -- -աք-րա-ա---: Խ______ ե_ շ___________ Խ-դ-ո-մ ե- շ-ք-ր-վ-զ-վ- ----------------------- Խնդրում եմ շաքարավազով: 0
I----- -aro----e-’ -h----r----l I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
నాకు టీ కావాలి Ե- կց-նկ-ն--- թեյ: Ե_ կ_________ թ___ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- ------------------ Ես կցանկանայի թեյ: 0
I՞-c-- -ar--h-ye-’-k----ur- -al I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి Ե--կ-ա----այի-թ-յ--կիտ--նո-: Ե_ կ_________ թ___ կ________ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- կ-տ-ո-ո-: ---------------------------- Ես կցանկանայի թեյը կիտրոնով: 0
I՞nc----aro-h yek’ k-o--ur- --l I_____ k_____ y___ k_______ t__ I-n-h- k-r-g- y-k- k-o-h-r- t-l ------------------------------- I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి Ե----անկա--յի -ե-ը-կա---: Ե_ կ_________ թ___ կ_____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- թ-յ- կ-թ-վ- ------------------------- Ես կցանկանայի թեյը կաթով: 0
Y-s s---v-g--e-u---t-’an---a-i Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా? Ծ----- -ւնե՞ք: Ծ_____ ո______ Ծ-ա-ո- ո-ն-՞-: -------------- Ծխախոտ ունե՞ք: 0
Y-s -ir-- ---ej-----s-a-k----i Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా? Մո-րամ-- --նե-ք: Մ_______ ո______ Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Մոխրաման ունե՞ք: 0
Y---s-r-v ------r-k--’--kanayi Y__ s____ g______ k___________ Y-s s-r-v g-r-j-r k-s-a-k-n-y- ------------------------------ Yes sirov garejur kts’ankanayi
మీ వద్ద దీపం ఉందా? Կր--վա--- --նե՞ք: Կ________ ո______ Կ-ա-վ-ռ-չ ո-ն-՞-: ----------------- Կրակվառիչ ունե՞ք: 0
Y-s -ts--n-a--y--jur Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు Ե- ----ր--ա--չ-ւն-մ: Ե_ պ________ չ______ Ե- պ-տ-ր-ք-ղ չ-ւ-ե-: -------------------- Ես պատարաքաղ չունեմ: 0
Y-s--ts’-n-ana-----r Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
నా వద్ద చాకు లేదు Ես-դ-նա---ո-նե-: Ե_ դ____ չ______ Ե- դ-ն-կ չ-ւ-ե-: ---------------- Ես դանակ չունեմ: 0
Y-s kt-’an-an--- -ur Y__ k___________ j__ Y-s k-s-a-k-n-y- j-r -------------------- Yes kts’ankanayi jur
నా వద్ద స్పూన్ లేదు Ե- գ--- չո-նե-: Ե_ գ___ չ______ Ե- գ-ա- չ-ւ-ե-: --------------- Ես գդալ չունեմ: 0
Yes --s-a---na------nj- --ut’ Y__ k___________ n_____ h____ Y-s k-s-a-k-n-y- n-r-j- h-u-’ ----------------------------- Yes kts’ankanayi narnji hyut’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -