పదబంధం పుస్తకం

te ఆజ్ఞాపూర్వకం 2   »   hy հրամայական 2

90 [తొంభై]

ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
గడ్డం గీసుకోండి! Ս----ի´ր: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
hr-mayak-- 2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
స్నానం చేయండి! Լվ-ցվ-´ր: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
h---a------2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
జుట్టు దువ్వుకోండి! Սան-վ---: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
Sa-----´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
ఫోన్ / కాల్ చేయండి! Զ--գի´-- Զ--գե´ք: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
S-----i´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
ఆరంభించండి / ప్రారంభించండి! Բ---´ր- --նե--: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
S--’r-i-r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
ఆగండి! Վերջա-----:-Վե---ցր---: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
Lvat-’v--r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
వదిలేయండి! Թ--ղ----ղե´ք: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
L-----v-´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
చెప్పండి! Աս--- Աս-´ք: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
L--ts-v-´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
కొనండి! Գ-ի´ր: -նե--: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
S--r-i-r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
ఎప్పుడూ కపటిగా ఉండవద్దు! Մ-----իր--ն-զնի-: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
S--r---r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
ఎప్పుడూ కొంటె వాడిగా / దానిగా ఉండవద్దు! Մ-´---իր-ա-վայ--: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
San--i´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
ఎప్పుడూ అమర్యాదగా ఉండవద్దు! Մի- ե--- ա-հարգալի: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
Za-g-´---a-ge--’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
ఎల్లప్పుడూ నిజాయితీగా ఉండాలి! Եղի-- -ի-տ---նի-: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Za-gi´r -ang-´k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
ఎల్లప్పుడూ మంచిగా ఉండాలి! Եղի-ր մի-տ-ա---վ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Z-n-i-- -ange-k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
ఎల్లప్పుడూ మర్యాదగా ఉండాలి! Եղի´- -ի-տ-----քավ--ի: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
Brrn--r-B-r-e´-’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
మీరు ఇంటికి క్షేమంగా వస్తారని ఆశిస్తున్నాను! Ապահ-- ---ն-հ-----: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
Br--i´r-----e-k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
మీ ఆరోగ్యం జాగ్రత్త! Հոգ-տ-----քդ քեզ-հ----: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
Brr-i´r-B--n-´k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
తొందర్లో మళ్ళీ మా ఇంటికి రండి! Ա---լե------ -ս-մեկ-ան-ամ: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
Verj-ts---´---r-at--re´k’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -