పదబంధం పుస్తకం

te ఆజ్ఞాపూర్వకం 2   »   hy հրամայական 2

90 [తొంభై]

ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
గడ్డం గీసుకోండి! Ս-փ--ի´-: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
hr--a----n-2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
స్నానం చేయండి! Լ--ց----: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
h--m-yaka- 2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
జుట్టు దువ్వుకోండి! Ս-------: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
Sap’rv--r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
ఫోన్ / కాల్ చేయండి! Զ--գ-´ր:--ա-գ---: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
S---rv-´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
ఆరంభించండి / ప్రారంభించండి! Բ-ն-´ր:-------: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
S-p’rvi´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
ఆగండి! Վեր-աց-ու------ջ-ցր-´-: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
L-at----´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
వదిలేయండి! Թո-ղ: -ողե´ք: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
Lv-ts’-i´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
చెప్పండి! Ա--´: -----: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
Lva-s’-i-r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
కొనండి! Գ-ի--- Գն---: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
Sa---i´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
ఎప్పుడూ కపటిగా ఉండవద్దు! Մ---ե-իր-ա--զ-ի-: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
S-n-vi-r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
ఎప్పుడూ కొంటె వాడిగా / దానిగా ఉండవద్దు! Մի´-եղի---ն-այե-: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
S-n-vi´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
ఎప్పుడూ అమర్యాదగా ఉండవద్దు! Մ-´ ---ր-անհ-րգ-լ-: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
Z--gi´r Zan-e--’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
ఎల్లప్పుడూ నిజాయితీగా ఉండాలి! Եղ-´--միշտ ա--ի-: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Z----´- -a--e´k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
ఎల్లప్పుడూ మంచిగా ఉండాలి! Եղ--ր-մ--տ ազ-ի-: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Z--gi´---ang---’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
ఎల్లప్పుడూ మర్యాదగా ఉండాలి! Ե-ի-ր---շ--քա-աք---ր-: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
Br-ni´r Br---´-’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
మీరు ఇంటికి క్షేమంగా వస్తారని ఆశిస్తున్నాను! Ապ-հո- տ-ւ--հ-սե´-: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
Brr---r-B-r----’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
మీ ఆరోగ్యం జాగ్రత్త! Հ-գ-տար-ի-ք---եզ համար: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
B----´----r----’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
తొందర్లో మళ్ళీ మా ఇంటికి రండి! Ա-----´ք մեզ-ևս մեկ ա----: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
V-r--t---u´---r---s’re´-’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -