పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   am ምክንያቶች መስጠት

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

75 [ሰባ አምስት]

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

mikiniyati mak’irebi 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? ለምን-- ነ- --ይመ--? ለ____ ነ_ የ______ ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-? ---------------- ለምንድን ነው የማይመጡት? 0
mi-iniya---m---irebi 1 m_________ m________ 1 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు የአየር ሁ-ታው-መጥ- ነው። የ___ ሁ___ መ__ ነ__ የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-። ----------------- የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። 0
m--in---ti --k’-re-i 1 m_________ m________ 1 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు እኔ አልመ--- -ክ--ቱ----የ--ሁኔታ---ፎ -- ። እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ። እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ። ---------------------------------- እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። 0
l-m-n-di-i --w- y----i---’u--? l_________ n___ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i- ------------------------------ leminidini newi yemayimet’uti?
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు ለምን----ው-እ- -ማ---ው? ለ____ ነ_ እ_ የ______ ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-? ------------------- ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? 0
le-i--d--i n--i----a-ime-’-t-? l_________ n___ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i- ------------------------------ leminidini newi yemayimet’uti?
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు እ- --ተ--ዘ-። እ_ አ_______ እ- አ-ተ-በ-ም- ----------- እሱ አልተጋበዘም። 0
l--in-d-ni ---i -em-y-met’--i? l_________ n___ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i- ------------------------------ leminidini newi yemayimet’uti?
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు እ--አ--ጣም- ----ቱ- ስ-ልተ-በዘ--ው። እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__ እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-። ---------------------------- እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። 0
ye--y--i h--ē-aw- m-t’if--n-w-. y_______ h_______ m______ n____ y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-. ------------------------------- ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? ለ-ን-- -- የ-ት--ው-ጪው? ለ____ ነ_ የ_________ ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው- ------------------- ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? 0
ye--y-r---u---awi met’i-o ---i. y_______ h_______ m______ n____ y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-. ------------------------------- ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
నా వద్ద తీరిక లేదు ጊ- የለ--። ጊ_ የ____ ጊ- የ-ኝ-። -------- ጊዜ የለኝም። 0
ye’--e---h-n---wi -----f- ne--. y_______ h_______ m______ n____ y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-. ------------------------------- ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు አልመ-ም--ምክ--ቱም ጊዜ የ-ኝ-። አ_____ ም_____ ጊ_ የ____ አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-። ---------------------- አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። 0
i---āl-----a-i;-mikin--at--- ye’-yeri ---ēt--m-t’i-o --w--. i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ . i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- . ----------------------------------------------------------- inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? ለ-- --ቆይ--ዪም? ለ__ አ________ ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-? ------------- ለምን አትቆይም/ዪም? 0
in- āl--et’--i- --ki--y--umi ye’----i --n--- m---i-- -e---. i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ . i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- . ----------------------------------------------------------- inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
నాకు ఇంకా పని ఉంది ተ--- መ--ት--ለብኝ። ተ___ መ___ አ____ ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-። --------------- ተጨማሪ መስራት አለብኝ። 0
in--āl-met’---;---kin-ya---i ye------ h-n-t------i------i-. i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ . i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- . ----------------------------------------------------------- inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు አ-ቆይም፤----ሪ ----------። አ_____ ተ___ መ___ ስ_____ አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ- ----------------------- አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። 0
l-minidin- n-wi --- y----i--t---i? l_________ n___ i__ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i- ---------------------------------- leminidini newi isu yemayimet’awi?
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? ለም----ነ--የ-ሄዱት? ለ____ ነ_ የ_____ ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
le-i-idin- ne----su ---ayim-t’--i? l_________ n___ i__ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i- ---------------------------------- leminidini newi isu yemayimet’awi?
నేను అలిసిపోయాను ደ---ል ደ____ ደ-ሞ-ል ----- ደክሞኛል 0
le--nid--i n--i -su -e-a-imet--wi? l_________ n___ i__ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i- ---------------------------------- leminidini newi isu yemayimet’awi?
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను የምሄደ--ስ--ደ-መ----። የ____ ስ_ ደ___ ነ__ የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-። ----------------- የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። 0
is----i--ga-----i. i__ ā_____________ i-u ā-i-e-a-e-e-i- ------------------ isu ālitegabezemi.
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? ለም-ድን--ው --ሄዱ-? ለ____ ነ_ የ_____ ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
is- -lit---bez--i. i__ ā_____________ i-u ā-i-e-a-e-e-i- ------------------ isu ālitegabezemi.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది መሽ-ል (እ-ፍዷል) መ___ (______ መ-ቷ- (-ረ-ዷ-) ------------ መሽቷል (እረፍዷል) 0
i-u-ā----gab---mi. i__ ā_____________ i-u ā-i-e-a-e-e-i- ------------------ isu ālitegabezemi.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను የምሄ-----መ- ----ፈደ)-ው። የ____ ስ___ (_________ የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው- --------------------- የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። 0
i-- -y-met---i- m--iniyatum--s---li-eg-b--e-n---. i__ ā__________ m___________ s_____________ n____ i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-. ------------------------------------------------- isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -