మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? |
ለም-ድ- -ው የማ---ት?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
mik--i-a-- -a-’-r--i-1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
mikiniyati mak’irebi 1
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు |
የ--ር-ሁኔታ- መጥ- ነው።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
m-ki---ati ma-’irebi-1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
mikiniyati mak’irebi 1
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు |
እ- አል-ጣም- ---ያ-ም-የአየር--ኔታ መጥ- ነ--።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
l-mi-i-----ne-i-ye-----et’-t-?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు |
ለምን-ን ነው -ሱ-የ-ይመ--?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l-m---d-n- ---- -em-y-me---ti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు |
እሱ አልተ-በዘ-።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
le--n--i-i -e-i-y---yimet’-t-?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
እሱ አልተጋበዘም።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు |
እሱ ------ ምክን-ቱም ---ተጋበ--ነው።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
y--ā-e-i -u-ēt--- ------o-new-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? |
ለምንድ- ------መጣ--ጪው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
y-’-ye-i-hun--awi-m-----o-ne--.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
నా వద్ద తీరిక లేదు |
ጊዜ--ለኝም።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
y-’ā-e-i -u-ēta-i-m--’--o -ew-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
నా వద్ద తీరిక లేదు
ጊዜ የለኝም።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు |
አል--ም፤--ክ-ያቱ- ---የለ-ም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
i-ē--l-m-t---i; m--i-iy--u----e’----- hu-ēt--met’--- newi .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? |
ለ-- አት-ይም-ዪ-?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
in---lim-t-a-i; ---i-i-at-m- -e’āy--i -un--- m---i-- ---- .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
ለምን አትቆይም/ዪም?
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది |
ተጨማ- መስራ- አለ--።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
inē ā--me-’---;--iki-i-at-mi-y-’ā-e-i -unē-- ---’--- ne-i .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు |
አልቆይም፤ -ጨ-ሪ --ራ--ስ-ለ-ኝ።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
l--ini--n- n-wi-----ye-ay--et-aw-?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? |
ለ-----ነ--የሚ---?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l-minidini --w----u yema-imet----?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
నేను అలిసిపోయాను |
ደ-ሞ-ል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
le--n-d-n--n--- i-u-y-mayi-et’awi?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
నేను అలిసిపోయాను
ደክሞኛል
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను |
የ--ደ--ስለ ደከ-ኝ-ነ-።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
i-----iteg---z-mi.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
isu ālitegabezemi.
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? |
ለ-ን-ን--- የ-ሄዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
isu--li----beze--.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
isu ālitegabezemi.
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది |
መሽ-- (-ረፍ-ል)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
isu āl-t-g-b---m-.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
መሽቷል (እረፍዷል)
isu ālitegabezemi.
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను |
የ--ደው -ለ-ሸ---ለረፈ--ነው።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
i-u -y--e---m-; m-ki-i---u---s---liteg-beze-n-w-.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|