మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? |
ለምን-ን--- -ማ----?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
mik--iy-ti -a---rebi 1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
mikiniyati mak’irebi 1
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు |
የአ------ው-መጥ--ነው።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
m-k------i --k--r--- 1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
mikiniyati mak’irebi 1
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు |
እኔ---መጣ-- ----ቱ- ---- --- -ጥ---ው ።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
lem--i---i ---- --m---m-t-ut-?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు |
ለ-ን-ን ነ- እሱ የ-ይመጣ-?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
le-i-id-n- n-w---em--i---’u--?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు |
እ- ---ጋ-ዘ-።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
l-------n- ne-i--em-yi---’u--?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
እሱ አልተጋበዘም።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు |
እ- አይ---- -ክንያቱ----ልተ--ዘ ነ-።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
ye’ā--r-------a-- ---’i-- -ewi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? |
ለምንድን -ው-የማት-ጣ---ው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
ye-----i--u--t-wi m--’-fo -ewi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
నా వద్ద తీరిక లేదు |
ጊ----ኝ-።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
ye’āye---hu-ēt----met--f--new-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
నా వద్ద తీరిక లేదు
ጊዜ የለኝም።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు |
አ-መ--፤ ም-ንያቱ- ጊ--የ--ም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
i-ē āli-et-a-i;-mik-niya------e-----i ---ēt--m-t-ifo--e-- .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? |
ለ-------ም/ዪ-?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
i----l-met---i---ik---ya---i -e’ā--r- hu--ta-m-t-i-- ne-- .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
ለምን አትቆይም/ዪም?
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది |
ተ-ማሪ---ራት-አለ-ኝ።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
i-ē----met’a-i---iki----t-mi-y--ā--ri---n-t- -et-i-- n--- .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు |
አልቆ--፤-ተጨ-ሪ---ራ----ለ--።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
l--inidin- new--i-- ---a---e-’--i?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? |
ለምን-ን-ነ--የ-ሄ-ት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
lemin--i-i -------u-ye-a-i--t----?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
నేను అలిసిపోయాను |
ደ-ሞ-ል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
le-i--dini --wi isu-yemay-m-----i?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
నేను అలిసిపోయాను
ደክሞኛል
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను |
የ-ሄ----ለ ደ-መ- ነ-።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
is---litegabez-mi.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
isu ālitegabezemi.
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? |
ለምንድን--ው የሚሄ-ት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
isu --it---b-z-mi.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
isu ālitegabezemi.
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది |
መ--- --ረፍዷ-)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
i-- āl-----be-em-.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
መሽቷል (እረፍዷል)
isu ālitegabezemi.
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను |
የምሄደ- -----(ስ-ረፈደ)ነው።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
isu -yim--’a-i; mi--n-yatu-i---lali-ega--z- -e-i.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|