మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? |
ለም--ን ነው--ማይመጡ-?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
mi-i-i-a---mak--re---1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
mikiniyati mak’irebi 1
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు |
የ--ር ሁኔታ- -ጥ- -ው።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
mi-i-i---i---k’-r-bi-1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
mikiniyati mak’irebi 1
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు |
እኔ-አልመ-ም፤ ምክ---- -አ-ር --- መጥ- ነው-።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
lemi-idini-new-----a-i---’-ti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు |
ለምንድን----እ---ማ---ው?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l--in-di-i ---i ye-a---e-’uti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు |
እሱ አ----ዘም።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
lemi-idini-n--- ---a--me--u--?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
እሱ አልተጋበዘም።
leminidini newi yemayimet’uti?
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు |
እሱ አይመጣም፤--ክንያ-ም-ስላል--በ- ነው።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
ye’-y-r----nē---- --t’i-- ---i.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? |
ለ---ን -- --ት----ጪ-?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
ye--y-ri--unēta-- m----f- ----.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
నా వద్ద తీరిక లేదు |
ጊ- የለኝም።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
y--āy--i ---ē--w- ------- new-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
నా వద్ద తీరిక లేదు
ጊዜ የለኝም።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు |
አል--ም፤--ክን-ቱ---- -ለ--።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
i-ē--lim---a-i--m--in-y---m- --’-ye-i-h-nēta-me-’if- --wi-.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? |
ለ-ን--ትቆይ-/--?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
i-ē ā--me-’---;-miki-iya--m- ye-ā--ri--unēt---e-’i-o -ew- .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
ለምን አትቆይም/ዪም?
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది |
ተ--- መስ---አለብኝ።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
i-ē-ā---et’--i; -i--ni-------ye---e-- -u-ē---met’i-o-ne-- .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు |
አልቆ-ም፤-ተ-ማ--መስ-ት--ላ-ብኝ።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
lem--i---- ---i i---yema----t--wi?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? |
ለም--- ነ--የሚሄ-ት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l--ini---i--ewi--su-----yime-----?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
నేను అలిసిపోయాను |
ደክሞኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
le---i-i-- n-w------y-ma-i-e-’awi?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
నేను అలిసిపోయాను
ደክሞኛል
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను |
የም--- -- ---ኝ--ው።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
isu -l-t--abe--mi.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
isu ālitegabezemi.
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? |
ለምንድን -ው--ሚ-ዱ-?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
i-- -li-egab--e-i.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
isu ālitegabezemi.
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది |
መሽቷ- -እ-ፍዷ-)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
isu āli--gabe---i.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
መሽቷል (እረፍዷል)
isu ālitegabezemi.
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను |
የ-ሄደው----- (---ፈ-)ነው።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
isu-ā-imet-ami- mi---iyatu-- --l-----ga---e -ewi.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|