పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   am ምክንያቶች መስጠት

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

75 [ሰባ አምስት]

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

mikiniyati mak’irebi 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? ለም--ን ነው--ማይመጡ-? ለ____ ነ_ የ______ ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-? ---------------- ለምንድን ነው የማይመጡት? 0
mi-i-i-a---mak--re---1 m_________ m________ 1 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు የ--ር ሁኔታ- -ጥ- -ው። የ___ ሁ___ መ__ ነ__ የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-። ----------------- የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። 0
mi-i-i---i---k’-r-bi-1 m_________ m________ 1 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 1
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు እኔ-አልመ-ም፤ ምክ---- -አ-ር --- መጥ- ነው-። እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ። እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ። ---------------------------------- እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። 0
lemi-idini-new-----a-i---’-ti? l_________ n___ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i- ------------------------------ leminidini newi yemayimet’uti?
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు ለምንድን----እ---ማ---ው? ለ____ ነ_ እ_ የ______ ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-? ------------------- ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? 0
l--in-di-i ---i ye-a---e-’uti? l_________ n___ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i- ------------------------------ leminidini newi yemayimet’uti?
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు እሱ አ----ዘም። እ_ አ_______ እ- አ-ተ-በ-ም- ----------- እሱ አልተጋበዘም። 0
lemi-idini-n--- ---a--me--u--? l_________ n___ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i- ------------------------------ leminidini newi yemayimet’uti?
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు እሱ አይመጣም፤--ክንያ-ም-ስላል--በ- ነው። እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__ እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-። ---------------------------- እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። 0
ye’-y-r----nē---- --t’i-- ---i. y_______ h_______ m______ n____ y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-. ------------------------------- ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? ለ---ን -- --ት----ጪ-? ለ____ ነ_ የ_________ ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው- ------------------- ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? 0
ye--y-ri--unēta-- m----f- ----. y_______ h_______ m______ n____ y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-. ------------------------------- ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
నా వద్ద తీరిక లేదు ጊ- የለኝም። ጊ_ የ____ ጊ- የ-ኝ-። -------- ጊዜ የለኝም። 0
y--āy--i ---ē--w- ------- new-. y_______ h_______ m______ n____ y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-. ------------------------------- ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు አል--ም፤--ክን-ቱ---- -ለ--። አ_____ ም_____ ጊ_ የ____ አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-። ---------------------- አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። 0
i-ē--lim---a-i--m--in-y---m- --’-ye-i-h-nēta-me-’if- --wi-. i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ . i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- . ----------------------------------------------------------- inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? ለ-ን--ትቆይ-/--? ለ__ አ________ ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-? ------------- ለምን አትቆይም/ዪም? 0
i-ē ā--me-’---;-miki-iya--m- ye-ā--ri--unēt---e-’i-o -ew- . i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ . i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- . ----------------------------------------------------------- inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
నాకు ఇంకా పని ఉంది ተ--- መስ---አለብኝ። ተ___ መ___ አ____ ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-። --------------- ተጨማሪ መስራት አለብኝ። 0
i-ē-ā---et’--i; -i--ni-------ye---e-- -u-ē---met’i-o-ne-- . i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ . i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- . ----------------------------------------------------------- inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు አልቆ-ም፤-ተ-ማ--መስ-ት--ላ-ብኝ። አ_____ ተ___ መ___ ስ_____ አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ- ----------------------- አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። 0
lem--i---- ---i i---yema----t--wi? l_________ n___ i__ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i- ---------------------------------- leminidini newi isu yemayimet’awi?
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? ለም--- ነ--የሚሄ-ት? ለ____ ነ_ የ_____ ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
l--ini---i--ewi--su-----yime-----? l_________ n___ i__ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i- ---------------------------------- leminidini newi isu yemayimet’awi?
నేను అలిసిపోయాను ደክሞኛል ደ____ ደ-ሞ-ል ----- ደክሞኛል 0
le---i-i-- n-w------y-ma-i-e-’awi? l_________ n___ i__ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i- ---------------------------------- leminidini newi isu yemayimet’awi?
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను የም--- -- ---ኝ--ው። የ____ ስ_ ደ___ ነ__ የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-። ----------------- የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። 0
isu -l-t--abe--mi. i__ ā_____________ i-u ā-i-e-a-e-e-i- ------------------ isu ālitegabezemi.
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? ለምንድን -ው--ሚ-ዱ-? ለ____ ነ_ የ_____ ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
i-- -li-egab--e-i. i__ ā_____________ i-u ā-i-e-a-e-e-i- ------------------ isu ālitegabezemi.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది መሽቷ- -እ-ፍዷ-) መ___ (______ መ-ቷ- (-ረ-ዷ-) ------------ መሽቷል (እረፍዷል) 0
isu āli--gabe---i. i__ ā_____________ i-u ā-i-e-a-e-e-i- ------------------ isu ālitegabezemi.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను የ-ሄደው----- (---ፈ-)ነው። የ____ ስ___ (_________ የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው- --------------------- የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። 0
isu-ā-imet-ami- mi---iyatu-- --l-----ga---e -ewi. i__ ā__________ m___________ s_____________ n____ i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-. ------------------------------------------------- isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -