పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   am በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

posita bēti

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? በቅር--የ--ኘው-ፖ-ታ-ቤ- -- ነው? በ___ የ____ ፖ__ ቤ_ የ_ ነ__ በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-? ------------------------ በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? 0
pos-ta ---i p_____ b___ p-s-t- b-t- ----------- posita bēti
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? እስ--ፖስ- ቤቱ--ሩቅ--ው? እ__ ፖ__ ቤ_ እ__ ነ__ እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-? ------------------ እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? 0
p-sita-bē-i p_____ b___ p-s-t- b-t- ----------- posita bēti
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? በ-ር--የ-ገኘው---ታ -ጥን የ- ነ-? በ___ የ____ ፖ__ ሳ__ የ_ ነ__ በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-? ------------------------- በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? 0
b-k’i--bi-ye--genye-i pos--- -ē-i -e-----wi? b________ y__________ p_____ b___ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-? -------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి ጥን---ም-- --ፈል-ኛ-። ጥ__ ቴ___ ያ_______ ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል- ----------------- ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። 0
bek-i--b--ye---e-yew---osit- bēti -----n--i? b________ y__________ p_____ b___ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-? -------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు ለ--- --- እ--ለደ-ዳቤ ለ___ ካ__ እ_ ለ____ ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ ----------------- ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ 0
b---iribi ye----n-ewi posi-a --t- --t- n--i? b________ y__________ p_____ b___ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-? -------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? ወደ አሜሪካ-መላኪያ--ስን---ው? ወ_ አ___ መ____ ስ__ ነ__ ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-? --------------------- ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? 0
is-k- --sit--bē-- i-uk-------? i____ p_____ b___ i_____ n____ i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-? ------------------------------ isike posita bētu iruk’i newi?
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? ጥ-ሉ ምን -ክ- ከባ----? ጥ__ ም_ ያ__ ከ__ ነ__ ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-? ------------------ ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? 0
i--k--po---a-bē-- -r-k’- n---? i____ p_____ b___ i_____ n____ i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-? ------------------------------ isike posita bētu iruk’i newi?
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? በአ-ር መል-- መላ---ችላ-ው? በ___ መ___ መ__ እ_____ በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው- -------------------- በአየር መልክት መላክ እችላለው? 0
i-i-- p----a-b-t- -r---- -e-i? i____ p_____ b___ i_____ n____ i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-? ------------------------------ isike posita bētu iruk’i newi?
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? በ---ያክ- -- ይ--ሳል? በ__ ያ__ ጊ_ ይ_____ በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል- ----------------- በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? 0
bek-iri----em-ge--ew--pos--- -at-i-i-y--- n-w-? b________ y__________ p_____ s______ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-? ----------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? ስልክ መ--- የት--ችላለ-? ስ__ መ___ የ_ እ_____ ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው- ------------------ ስልክ መደወል የት እችላለው? 0
bek-------y-m-genye-- po-it---at’ini---t-----i? b________ y__________ p_____ s______ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-? ----------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? በ---ት---- ስ-ክ -- ነው ያ--? በ____ የ__ ስ__ የ_ ነ_ ያ___ በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው- ------------------------ በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? 0
bek-i-ibi--emī-e-y--- po-i----a-’-n- y--i----i? b________ y__________ p_____ s______ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-? ----------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? የ--ክ -ር-- --ዎ-? የ___ ካ___ አ____ የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-? --------------- የስልክ ካርዶች አለዎት? 0
t-in-d--tēm--iri------e-i-e--ali. t______ t_______ y_______________ t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i- --------------------------------- t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? የስልክ-ማ-ጫ አ-ዎ-? የ___ ማ__ አ____ የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-? -------------- የስልክ ማውጫ አለዎት? 0
t’---d- -ēm----i ya-if----enya-i. t______ t_______ y_______________ t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i- --------------------------------- t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? የኦስ---ን-----ቢ --- ቁ---ያ-ቃ-? የ______ የ____ መ__ ቁ__ ያ____ የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-? --------------------------- የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? 0
t--ni-i t-mi-i-- -asi-e-i-e-y-l-. t______ t_______ y_______________ t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i- --------------------------------- t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను አን- ጊ-- ልመ-ከተው አ__ ጊ__ ል_____ አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ- -------------- አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው 0
le-o-i-- k-ri-- -n-----eb--abē l_______ k_____ i__ l_________ l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b- ------------------------------ lepositi karidi ina ledebidabē
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది መ--- -ልጊዜ--ን-ተ-ዘ--ው። መ___ ሁ___ እ_____ ነ__ መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-። -------------------- መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። 0
l-p-s-t----r-di-ina---d--i---ē l_______ k_____ i__ l_________ l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b- ------------------------------ lepositi karidi ina ledebidabē
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? የ-ኛ-ን ቁ-ር-ነ- የ--ሉት? የ____ ቁ__ ነ_ የ_____ የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት- ------------------- የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? 0
l--os--i-k----i i-a l-de-i--bē l_______ k_____ i__ l_________ l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b- ------------------------------ lepositi karidi ina ledebidabē
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! መ--ሪያ--ሮ- ---ር -ለ-ት። መ____ ዜ__ መ___ አ____ መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-። -------------------- መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። 0
we-e -mē-īk- ----kī-aw- --nit------? w___ ā______ m_________ s_____ n____ w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-? ------------------------------------ wede āmērīka melakīyawi siniti newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -