పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   am በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

posita bēti

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? በቅ---------ፖ-ታ--- -ት---? በ___ የ____ ፖ__ ቤ_ የ_ ነ__ በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-? ------------------------ በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? 0
pos--a----i p_____ b___ p-s-t- b-t- ----------- posita bēti
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? እ-ከ ----ቤ---ሩ--ነው? እ__ ፖ__ ቤ_ እ__ ነ__ እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-? ------------------ እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? 0
po--ta b-ti p_____ b___ p-s-t- b-t- ----------- posita bēti
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? በ----የሚገኘ--ፖ-ታ --ን -ት-ነ-? በ___ የ____ ፖ__ ሳ__ የ_ ነ__ በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-? ------------------------- በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? 0
b-k’--ib----m-gen---- pos-t- -ēt--ye---ne--? b________ y__________ p_____ b___ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-? -------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి ጥንድ ቴ---------ኛ-። ጥ__ ቴ___ ያ_______ ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል- ----------------- ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። 0
b-----i----e-ī--ny-wi ----ta b-ti y--i---wi? b________ y__________ p_____ b___ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-? -------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు ለ-ስ--ካ-- እና--ደ-ዳቤ ለ___ ካ__ እ_ ለ____ ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ ----------------- ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ 0
bek--r--- yem-g---e-i po--t- b-ti --ti---wi? b________ y__________ p_____ b___ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-? -------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? ወ- አ--ካ---ኪያ- ስ-ት ነ-? ወ_ አ___ መ____ ስ__ ነ__ ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-? --------------------- ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? 0
is-k- ---it- b-tu-i-uk’i---w-? i____ p_____ b___ i_____ n____ i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-? ------------------------------ isike posita bētu iruk’i newi?
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? ጥቅሉ -ን ያክ---ባ- ነው? ጥ__ ም_ ያ__ ከ__ ነ__ ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-? ------------------ ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? 0
i---- -osi-- --tu---u-’i-newi? i____ p_____ b___ i_____ n____ i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-? ------------------------------ isike posita bētu iruk’i newi?
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? በ-የር --ክት---- ----ው? በ___ መ___ መ__ እ_____ በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው- -------------------- በአየር መልክት መላክ እችላለው? 0
i-i-- po-ita b--u-iru-----e-i? i____ p_____ b___ i_____ n____ i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-? ------------------------------ isike posita bētu iruk’i newi?
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? በም--ያ-ል-----ደ--ል? በ__ ያ__ ጊ_ ይ_____ በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል- ----------------- በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? 0
b-k--rib- yemī-----wi pos-ta s---i-i -eti n--i? b________ y__________ p_____ s______ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-? ----------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? ስ-- መ-ወ--የ------ው? ስ__ መ___ የ_ እ_____ ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው- ------------------ ስልክ መደወል የት እችላለው? 0
bek-iri-- -emīg--yew--po-i-a----’i-i --t--ne-i? b________ y__________ p_____ s______ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-? ----------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? በቅር---የ-- -ል- የት -- -ለ-? በ____ የ__ ስ__ የ_ ነ_ ያ___ በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው- ------------------------ በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? 0
bek’-rib----m--enye-i-p--i-- ----i-- -et- --w-? b________ y__________ p_____ s______ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-? ----------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? የ-ል- ካ-ዶ--አ--ት? የ___ ካ___ አ____ የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-? --------------- የስልክ ካርዶች አለዎት? 0
t-i--di tēmip-r- y-s-f---genya-i. t______ t_______ y_______________ t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i- --------------------------------- t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? የ-ል- -ው- ---ት? የ___ ማ__ አ____ የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-? -------------- የስልክ ማውጫ አለዎት? 0
t---i-i t-m-pir- --si-eli--n-a-i. t______ t_______ y_______________ t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i- --------------------------------- t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? የ--ትርያን -አካባቢ-መለያ---ር---ቃሉ? የ______ የ____ መ__ ቁ__ ያ____ የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-? --------------------------- የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? 0
t’-nidi -ēm--i-i y---f---g---a--. t______ t_______ y_______________ t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i- --------------------------------- t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను አ-ድ-----ልመ--ተው አ__ ጊ__ ል_____ አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ- -------------- አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው 0
l-p--i-i --ri-i -n- -ede--dabē l_______ k_____ i__ l_________ l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b- ------------------------------ lepositi karidi ina ledebidabē
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది መ----ሁ-ጊዜ እ----ዘ---። መ___ ሁ___ እ_____ ነ__ መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-። -------------------- መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። 0
l-po---i-k-ri-i --a -ede-i-a-ē l_______ k_____ i__ l_________ l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b- ------------------------------ lepositi karidi ina ledebidabē
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? የትኛ-- ቁ-ር--- -----? የ____ ቁ__ ነ_ የ_____ የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት- ------------------- የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? 0
le--s--i --------n- led---d-bē l_______ k_____ i__ l_________ l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b- ------------------------------ lepositi karidi ina ledebidabē
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! መጀመ-- --ን-መ-መ---ለ--። መ____ ዜ__ መ___ አ____ መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-። -------------------- መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። 0
w--- ām-r-ka mel---y--------t--n-w-? w___ ā______ m_________ s_____ n____ w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-? ------------------------------------ wede āmērīka melakīyawi siniti newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -