పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   am በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

posita bēti

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? በ-ርብ--ሚገኘው-ፖስታ--- -ት --? በ___ የ____ ፖ__ ቤ_ የ_ ነ__ በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-? ------------------------ በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? 0
posi---bē-i p_____ b___ p-s-t- b-t- ----------- posita bēti
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? እስከ -ስታ ቤ- -ሩቅ -ው? እ__ ፖ__ ቤ_ እ__ ነ__ እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-? ------------------ እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? 0
posita -ēti p_____ b___ p-s-t- b-t- ----------- posita bēti
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? በቅ-----ገ-- ፖ-- --- ---ነው? በ___ የ____ ፖ__ ሳ__ የ_ ነ__ በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-? ------------------------- በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? 0
b-k’i---- -e-ī-en-e-- --sit- ---i y--i-n---? b________ y__________ p_____ b___ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-? -------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి ጥ-ድ--ም-- ያስ--ገኛ-። ጥ__ ቴ___ ያ_______ ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል- ----------------- ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። 0
b---iri-- -emīg----wi po--t- b-ti-y--i---w-? b________ y__________ p_____ b___ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-? -------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు ለፖስ- ካር---ና --ብዳቤ ለ___ ካ__ እ_ ለ____ ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ ----------------- ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ 0
be-’iri-i-ye---eny--i---si-a ---- -eti--ewi? b________ y__________ p_____ b___ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-? -------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? ወደ--ሜ-- -ላኪያ- --ት --? ወ_ አ___ መ____ ስ__ ነ__ ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-? --------------------- ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? 0
i-i-- -------bē---ir-k-i new-? i____ p_____ b___ i_____ n____ i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-? ------------------------------ isike posita bētu iruk’i newi?
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? ጥቅ- ምን -----ባ- -ው? ጥ__ ም_ ያ__ ከ__ ነ__ ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-? ------------------ ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? 0
i---e-p--it- b--u---uk-i -e-i? i____ p_____ b___ i_____ n____ i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-? ------------------------------ isike posita bētu iruk’i newi?
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? በአ-ር-መል-ት-መ-ክ-እ-ላ-ው? በ___ መ___ መ__ እ_____ በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው- -------------------- በአየር መልክት መላክ እችላለው? 0
i-i-- p-s--a b-t- ---k---n---? i____ p_____ b___ i_____ n____ i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-? ------------------------------ isike posita bētu iruk’i newi?
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? በምን-ያክ- ጊዜ-ይደ-ሳል? በ__ ያ__ ጊ_ ይ_____ በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል- ----------------- በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? 0
bek’ir--i----ī---y-wi p---ta sat--n---e-----w-? b________ y__________ p_____ s______ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-? ----------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? ስ-ክ መ--- የት-እ-ላለው? ስ__ መ___ የ_ እ_____ ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው- ------------------ ስልክ መደወል የት እችላለው? 0
be-’--ibi ye--ge-y-w- -o-i-a ----in- ---i -ew-? b________ y__________ p_____ s______ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-? ----------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? በ---ት-የ-- ስ----ት-ነ- ያ-ው? በ____ የ__ ስ__ የ_ ነ_ ያ___ በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው- ------------------------ በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? 0
b-k-ir-bi y--īgen---- p----a -at---- -e---n--i? b________ y__________ p_____ s______ y___ n____ b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-? ----------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? የ--ክ--ርዶ- አ--ት? የ___ ካ___ አ____ የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-? --------------- የስልክ ካርዶች አለዎት? 0
t-ini----ēmipi-i--as-fel-gen-ali. t______ t_______ y_______________ t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i- --------------------------------- t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? የስ-- --ጫ -ለ-ት? የ___ ማ__ አ____ የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-? -------------- የስልክ ማውጫ አለዎት? 0
t-i--d- --mi-i-i-y--i---ig-ny-l-. t______ t_______ y_______________ t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i- --------------------------------- t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? የ-ስትር-ን----ባቢ-መ---ቁ-ር ----? የ______ የ____ መ__ ቁ__ ያ____ የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-? --------------------------- የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? 0
t’in-di t-m-p-r--yas----ig-ny--i. t______ t_______ y_______________ t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i- --------------------------------- t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను አን--ጊ-፤ --ልከተው አ__ ጊ__ ል_____ አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ- -------------- አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው 0
l----iti ka--d- ina --d---da-ē l_______ k_____ i__ l_________ l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b- ------------------------------ lepositi karidi ina ledebidabē
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది መስመሩ-ሁል-ዜ------ዘ ነው። መ___ ሁ___ እ_____ ነ__ መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-። -------------------- መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። 0
le---iti-k--------a--e------bē l_______ k_____ i__ l_________ l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b- ------------------------------ lepositi karidi ina ledebidabē
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? የት--ን-ቁጥር ---የ--ሉ-? የ____ ቁ__ ነ_ የ_____ የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት- ------------------- የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? 0
le----ti----i-i-i-- le-eb--a-ē l_______ k_____ i__ l_________ l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b- ------------------------------ lepositi karidi ina ledebidabē
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! መጀመሪ- -ሮ- --መር-አለቦት። መ____ ዜ__ መ___ አ____ መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-። -------------------- መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። 0
wede ā-ē-īka m----ī-awi si-it- -ew-? w___ ā______ m_________ s_____ n____ w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-? ------------------------------------ wede āmērīka melakīyawi siniti newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -