పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   sr У пошти

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

59 [педесет и девет]

59 [pedeset i devet]

У пошти

U pošti

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? Г-е-ј- н-----жа -ошт-? Г__ ј_ н_______ п_____ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------- Где је најближа пошта? 0
U ----i U p____ U p-š-i ------- U pošti
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? Ј- ли да--ко ----л--а---ш-а? Ј_ л_ д_____ н_______ п_____ Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------------- Је ли далеко најближа пошта? 0
U po--i U p____ U p-š-i ------- U pošti
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? Где-је-н-јбл--- ------ско --нд-че? Г__ ј_ н_______ п________ с_______ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е- ---------------------------------- Где је најближе поштанско сандуче? 0
G-e j- n-jb--ža p--t-? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి Тр-б---н-ко--ко-п-------их -аркиц-. Т_____ н_______ п_________ м_______ Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а- ----------------------------------- Требам неколико поштанских маркица. 0
G---je-n-j--iž- p-št-? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు За ра--ле-н----- -и---. З_ р__________ и п_____ З- р-з-л-д-и-у и п-с-о- ----------------------- За разгледницу и писмо. 0
G---je---jb-iža ----a? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? Кол--а--е -ошт---на за -м-----? К_____ ј_ п________ з_ А_______ К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у- ------------------------------- Колика је поштарина за Америку? 0
Je li -al--o--aj-li-a --šta? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? К----о-је--ежа---а-е-? К_____ ј_ т____ п_____ К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т- ---------------------- Колико је тежак пакет? 0
Je-l----lek-----b--ža poš-a? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? Мог------а-п------ ваз-у---м п-ш---? М___ л_ г_ п______ в________ п______ М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-? ------------------------------------ Могу ли га послати ваздушном поштом? 0
Je -- dal--o--ajbli-a --š--? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? З- к----о-в--ме-а--т--е? З_ к_____ в______ с_____ З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е- ------------------------ За колико времена стиже? 0
G-e--- n------e po-tan-ko-----u--? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? Г---м--- т-ле---ират-? Г__ м___ т____________ Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-? ---------------------- Где могу телефонирати? 0
G-- -e----b--že p--t--s----anduče? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? Гд-------ј--и-- -е--фонс-----во---ц-? Г__ ј_ н_______ т_________ г_________ Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а- ------------------------------------- Где је најближа телефонска говорница? 0
G-- ----ajb-iž---o--a---o--an--č-? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? Имате-л--т----о---е --р--це? И____ л_ т_________ к_______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е- ---------------------------- Имате ли телефонске картице? 0
Tr-ba--n-k-l-k--p--tan-kih-m-r---a. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? Им--е л--те--ф-нс-и--м-н--? И____ л_ т_________ и______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-? --------------------------- Имате ли телефонски именик? 0
T-e-a- ---ol--o---š--nski-----ki-a. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? Зн-т------о--вн---ро---- А---р---? З____ л_ п______ б___ з_ А________ З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-? ---------------------------------- Знате ли позивни број за Аустрију? 0
T-eb-- n--o--k---oštans--h m--k---. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను Мо-ена-,---глед-ћу. М_______ п_________ М-м-н-т- п-г-е-а-у- ------------------- Моменат, погледаћу. 0
Z--r-----d-ic--i -ism-. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది Л-н-ја је----к--а-зе--. Л_____ ј_ у___ з_______ Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а- ----------------------- Линија је увек заузета. 0
Z--ra--led-ic- - -ismo. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? Ко---с---б--- б---ли? К___ с__ б___ б______ К-ј- с-е б-о- б-р-л-? --------------------- Који сте број бирали? 0
Z---azgl--ni-----pis--. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! М--а----рв- б--а-и нул-! М_____ п___ б_____ н____ М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-! ------------------------ Морате прво бирати нулу! 0
K---k- -----š---ina -- Amer-k-? K_____ j_ p________ z_ A_______ K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -