పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   sr У пошти

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

59 [педесет и девет]

59 [pedeset i devet]

У пошти

U pošti

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? Г-е ј- -ај-л--а -о---? Г__ ј_ н_______ п_____ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------- Где је најближа пошта? 0
U p---i U p____ U p-š-i ------- U pošti
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? Ј- -- дале-о -а--л-------та? Ј_ л_ д_____ н_______ п_____ Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------------- Је ли далеко најближа пошта? 0
U -oš-i U p____ U p-š-i ------- U pošti
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? Г-- -- -ај------п-штан-ко с-н----? Г__ ј_ н_______ п________ с_______ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е- ---------------------------------- Где је најближе поштанско сандуче? 0
Gde ---n-j---ža-pošta? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి Треб-м--ек--ико по--а----х -ар-и-а. Т_____ н_______ п_________ м_______ Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а- ----------------------------------- Требам неколико поштанских маркица. 0
G-- je-najb-i-----šta? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు З---а----д---- и ----о. З_ р__________ и п_____ З- р-з-л-д-и-у и п-с-о- ----------------------- За разгледницу и писмо. 0
G-e-je naj-liž-------? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? Ко-ика--е по-тарина за --е--ку? К_____ ј_ п________ з_ А_______ К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у- ------------------------------- Колика је поштарина за Америку? 0
J--l- -al-k- -a-bli------ta? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? К-л-к------------ак--? К_____ ј_ т____ п_____ К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т- ---------------------- Колико је тежак пакет? 0
Je-li dal-ko-na-bl--- p---a? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? М-гу -и га---сл--и -----шн-м-п-шт--? М___ л_ г_ п______ в________ п______ М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-? ------------------------------------ Могу ли га послати ваздушном поштом? 0
Je -i---l-ko---j---ž--p-šta? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? За-к---ко-вр-мена --и-е? З_ к_____ в______ с_____ З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е- ------------------------ За колико времена стиже? 0
G-e je--a-b---e---š---sko---ndu-e? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? Гд- м-г- т--ефон-рат-? Г__ м___ т____________ Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-? ---------------------- Где могу телефонирати? 0
Gde je n--b-i-- p----n-k--s-n-u--? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? Г-е ј- -ај--иж------фонска-г-----ица? Г__ ј_ н_______ т_________ г_________ Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а- ------------------------------------- Где је најближа телефонска говорница? 0
G-e -e -aj--i-e-pošt-n-k--------e? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? И---е--и т-лефо--к--к-р---е? И____ л_ т_________ к_______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е- ---------------------------- Имате ли телефонске картице? 0
Tre-am-n--ol--o ----ansk----ar-i-a. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? Има-- ли---л-ф-нск--и--ник? И____ л_ т_________ и______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-? --------------------------- Имате ли телефонски именик? 0
T-ebam nekol----po-t-nsk-h-----i-a. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? Зн-те л- -озив-и бро-----А---рију? З____ л_ п______ б___ з_ А________ З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-? ---------------------------------- Знате ли позивни број за Аустрију? 0
Tr--am n---li-- --š--ns--h --rkic-. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను М-ме-а-, по----аћ-. М_______ п_________ М-м-н-т- п-г-е-а-у- ------------------- Моменат, погледаћу. 0
Za-r-z---dn--u i --sm-. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది Л--ија ј- -век -а-з--а. Л_____ ј_ у___ з_______ Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а- ----------------------- Линија је увек заузета. 0
Za -azgle--i-u ---ism-. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? К--и ст--б-ој----а--? К___ с__ б___ б______ К-ј- с-е б-о- б-р-л-? --------------------- Који сте број бирали? 0
Z- --zgl-d--c----pi-mo. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! М-р--е --в- бир--и-нулу! М_____ п___ б_____ н____ М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-! ------------------------ Морате прво бирати нулу! 0
K--ik- je p-šta---- za--m---ku? K_____ j_ p________ z_ A_______ K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -