పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   sr Негација 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

Negacija 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు Ја-н--разу-ем -е-. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
N-g-cij--1 N_______ 1 N-g-c-j- 1 ---------- Negacija 1
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు Ја не --зу-е- ----н-ц-. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
N-gac--a-1 N_______ 1 N-g-c-j- 1 ---------- Negacija 1
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు Ј---е разу--- -н-ч--е. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja-ne -----e----č. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
అధ్యాపకుడు учи--љ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
J---e --zumem--e-. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Ра-у---- -- учи--ља? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
Ja-n----z---- re-. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Д----об-о--а-р----е-. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
Ja--- r---me--re--n-cu. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
అధ్యాపకురాలు у---ељ-ца у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
Ja-n- r-zu-em---č-n-cu. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Р--у-ет--ли у-и--љицу? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
Ja n- ---u----r-č---cu. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది Да--д--р- ј- раз-м--. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
Ja--e --zu-em z---e-j-. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
మనుషులు љ-ди љ___ љ-д- ---- људи 0
J- n- --zu--- -na--nj-. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? Р--умет- -- --де? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
J--ne-razu-e-----č--je. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు Н-,--е --зуме--их-т-ко -о---. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
uč--e-j u______ u-i-e-j ------- učitelj
స్నేహితురాలు приј--љи-а п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
uč--e-j u______ u-i-e-j ------- učitelj
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? И-а-е-ли--р-ја--љи--? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
u-ite-j u______ u-i-e-j ------- učitelj
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది Д-- -мам. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
R---me-e-l- --ite---? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
కూతురు кћ-р-а к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
Ra--mete--i--či-e--a? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
మీకు కూతురు ఉన్నదా? И--те -- -ћерк-? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
R-z-m--e--i --i-elj-? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు Не- -емам. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
Da, -o-----a ----me-. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -