పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   sr У школи

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [четири]

4 [četiri]

У школи

U školi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? Г-е------и? Г__ с__ м__ Г-е с-о м-? ----------- Где смо ми? 0
G-e ----mi? G__ s__ m__ G-e s-o m-? ----------- Gde smo mi?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము М----о у--к---. М_ с__ у ш_____ М- с-о у ш-о-и- --------------- Ми смо у школи. 0
Mi--m- --školi. M_ s__ u š_____ M- s-o u š-o-i- --------------- Mi smo u školi.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది I-амо-н--тав-. I____ н_______ I-а-о н-с-а-у- -------------- Iмамо наставу. 0
I-a---n-s-avu. I____ n_______ I-a-o n-s-a-u- -------------- Imamo nastavu.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు Ово су --е-и-и. О__ с_ у_______ О-о с- у-е-и-и- --------------- Ово су ученици. 0
Ovo -- ---n--i. O__ s_ u_______ O-o s- u-e-i-i- --------------- Ovo su učenici.
ఆమె అధ్యాపకురాలు Ов- ј-----т----а. О__ ј_ у_________ О-о ј- у-и-е-и-а- ----------------- Ово је учитељица. 0
O-- -e uči-elj-ca. O__ j_ u__________ O-o j- u-i-e-j-c-. ------------------ Ovo je učiteljica.
అది తరగతి Ов- ј-----р-д. О__ ј_ р______ О-о ј- р-з-е-. -------------- Ово је разред. 0
Ov---- ---r--. O__ j_ r______ O-o j- r-z-e-. -------------- Ovo je razred.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? Ш-а--а--мо? Ш__ р______ Ш-а р-д-м-? ----------- Шта радимо? 0
Š---r----o? Š__ r______ Š-a r-d-m-? ----------- Šta radimo?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము Уч-м-. У_____ У-и-о- ------ Учимо. 0
Uč--o. U_____ U-i-o- ------ Učimo.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము Учим- --зи-. У____ ј_____ У-и-о ј-з-к- ------------ Учимо језик. 0
Učimo --z--. U____ j_____ U-i-o j-z-k- ------------ Učimo jezik.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను Учим -н------. У___ е________ У-и- е-г-е-к-. -------------- Учим енглески. 0
Učim-e--les--. U___ e________ U-i- e-g-e-k-. -------------- Učim engleski.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో Учиш---ански. У___ ш_______ У-и- ш-а-с-и- ------------- Учиш шпански. 0
U--- -p-n--i. U___ š_______ U-i- š-a-s-i- ------------- Učiš španski.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు О---ч---е-а-ки. О_ у__ н_______ О- у-и н-м-ч-и- --------------- Он учи немачки. 0
O----- -e-----. O_ u__ n_______ O- u-i n-m-č-i- --------------- On uči nemački.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము У--мо----нц--ки. У____ ф_________ У-и-о ф-а-ц-с-и- ---------------- Учимо француски. 0
U-i---fra--u--i. U____ f_________ U-i-o f-a-c-s-i- ---------------- Učimo francuski.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి У-и-е----л-ј-н---. У____ и___________ У-и-е и-а-и-а-с-и- ------------------ Учите италијански. 0
Uč--- ---l-j-----. U____ i___________ U-i-e i-a-i-a-s-i- ------------------ Učite italijanski.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు О-- --- --ск-. О__ у__ р_____ О-и у-е р-с-и- -------------- Они уче руски. 0
O-i--č- ru-k-. O__ u__ r_____ O-i u-e r-s-i- -------------- Oni uče ruski.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది У---и -ез-ке ---и-т-реса-тно. У____ ј_____ ј_ и____________ У-и-и ј-з-к- ј- и-т-р-с-н-н-. ----------------------------- Учити језике је интересантно. 0
Uč-t- ---i-e j- --teresa--n-. U____ j_____ j_ i____________ U-i-i j-z-k- j- i-t-r-s-n-n-. ----------------------------- Učiti jezike je interesantno.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము Жел-м--ра-ум-ти љ-д-. Ж_____ р_______ љ____ Ж-л-м- р-з-м-т- љ-д-. --------------------- Желимо разумети људе. 0
Ž----o ---um-t- ---de. Ž_____ r_______ l_____ Ž-l-m- r-z-m-t- l-u-e- ---------------------- Želimo razumeti ljude.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము Ж--имо--а---ва-ати са-љ--има. Ж_____ р__________ с_ љ______ Ж-л-м- р-з-о-а-а-и с- љ-д-м-. ----------------------------- Желимо разговарати са људима. 0
Žel-mo r-zgo-ar-t- -- lj---m-. Ž_____ r__________ s_ l_______ Ž-l-m- r-z-o-a-a-i s- l-u-i-a- ------------------------------ Želimo razgovarati sa ljudima.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -