మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? |
ኣ-- ኢ----ና?
ኣ__ ኢ_ ዘ___
ኣ-ይ ኢ- ዘ-ና-
-----------
ኣበይ ኢና ዘለና?
0
a-i t--ih--itī
a__ t_________
a-i t-m-h-r-t-
--------------
abi timihiritī
|
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
ኣበይ ኢና ዘለና?
abi timihiritī
|
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము |
ንሕ- -- -ት ትምህርቲ ኣ-ና።
ን__ ኣ_ ቤ_ ት____ ኣ___
ን-ና ኣ- ቤ- ት-ህ-ቲ ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
0
a-- --m--ir--ī
a__ t_________
a-i t-m-h-r-t-
--------------
abi timihiritī
|
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
abi timihiritī
|
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది |
ንሕ- -----ህር-/ክላስ ---።
ን__ ኣ_ ት________ ኣ___
ን-ና ኣ- ት-ህ-ቲ-ክ-ስ ኣ-ና-
---------------------
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
0
a--y- -na-z--e--?
a____ ī__ z______
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
|
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
abeyi īna zelena?
|
వాళ్ళు బడిపిల్లలు |
እዚኣቶም -----መ-ሮ-እዮ-።
እ____ እ__ ተ___ እ___
እ-ኣ-ም እ-ም ተ-ሃ- እ-ም-
-------------------
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
0
abeyi --- z----a?
a____ ī__ z______
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
|
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
abeyi īna zelena?
|
ఆమె అధ్యాపకురాలు |
እ-ኣ እታ--ም-- እያ።
እ__ እ_ መ___ እ__
እ-ኣ እ- መ-ህ- እ-።
---------------
እዚኣ እታ መምህር እያ።
0
ab--i-ī-a z--en-?
a____ ī__ z______
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
|
ఆమె అధ్యాపకురాలు
እዚኣ እታ መምህር እያ።
abeyi īna zelena?
|
అది తరగతి |
እ---- ክ-ስ-እዩ።
እ_ እ_ ክ__ እ__
እ- እ- ክ-ስ እ-።
-------------
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
0
niḥi-a-ab--b----tim--i-i-- alo--።
n_____ a__ b___ t_________ a_____
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
అది తరగతి
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? |
እንታ--ክን--- ኢ-?
እ___ ክ____ ኢ__
እ-ታ- ክ-ገ-ር ኢ-?
--------------
እንታይ ክንገብር ኢና?
0
n---i-a -bi ------im-h---t--a-o-a።
n_____ a__ b___ t_________ a_____
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
እንታይ ክንገብር ኢና?
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
మనం నేర్చుకుంటున్నాము |
ንሕና -ም---ኣ--።
ን__ ን___ ኣ___
ን-ና ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
0
ni------a-- ---i -i-i-i-i-------a።
n_____ a__ b___ t_________ a_____
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము |
ንሕ- ሓደ ቋንቋ ን-ሃ--ኣሎና።
ን__ ሓ_ ቋ__ ን___ ኣ___
ን-ና ሓ- ቋ-ቋ ን-ሃ- ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
0
n-ḥ----------mihiri-ī---l-si-a---a።
n_____ a__ t________________ a_____
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను |
ኣ--ኢ-ግ-ዝኛ-እመሃ- ኣ-ኹ።
ኣ_ ኢ_____ እ___ ኣ___
ኣ- ኢ-ግ-ዝ- እ-ሃ- ኣ-ኹ-
-------------------
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
0
n--̣in--a---t-m-h--i-----l-s--al-n-።
n_____ a__ t________________ a_____
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో |
ን---ንስኺ-ስፓኛ ትመ-ር--ሎ-/ኣ-ኺ።
ን______ ስ__ ት___ ኣ_______
ን-ኻ-ን-ኺ ስ-ኛ ት-ሃ- ኣ-ኻ-ኣ-ኺ-
-------------------------
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
0
niḥ--a abi-ti------t--ki-asi al--a።
n_____ a__ t________________ a_____
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు |
ን- ---ን- -----ኣ-።
ን_ ጀ____ ይ___ ኣ__
ን- ጀ-መ-ኛ ይ-ሃ- ኣ-።
-----------------
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
0
i---a--mi---om--te--ha---i--m-።
i________ i____ t_______ i_____
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము |
ን-ና ፍራን--------ኣሎ-።
ን__ ፍ____ ን___ ኣ___
ን-ና ፍ-ን-ኛ ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------------
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
0
iz-’-t-mi -t-m- t-meh-----yo-i።
i________ i____ t_______ i_____
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి |
ንስኻትኩ- ጣ-ያ--------ኢ--።
ን_____ ጣ____ ት___ ኢ___
ን-ኻ-ኩ- ጣ-ያ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
----------------------
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
iz---t-m- i--mi -eme--ro-i-om-።
i________ i____ t_______ i_____
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు |
ንስኻ----ሩስ- ትመሃ- ኢ-ም።
ን_____ ሩ__ ት___ ኢ___
ን-ኻ-ኩ- ሩ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
--------------------
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
iz-’a ----mem----i --a።
i____ i__ m_______ i___
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
|
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
izī’a ita memihiri iya።
|
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది |
ቋን--ት---ሃ- --ኺ-እዩ።
ቋ____ ም___ ማ__ እ__
ቋ-ቋ-ት ም-ሃ- ማ-ኺ እ-።
------------------
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
0
i-ī’a --a--e---------a።
i____ i__ m_______ i___
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
|
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
izī’a ita memihiri iya።
|
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము |
ንሕ- -ሰ-- -ን---ም-ደሊ-።
ን__ ን___ ክ_____ ደ___
ን-ና ን-ባ- ክ-ር-ኦ- ደ-ና-
--------------------
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
0
i-ī’-------e-i--r---ya።
i____ i__ m_______ i___
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
|
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
izī’a ita memihiri iya።
|
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము |
ንሕ-----ሰባ- -ንዛ-ብ-ደ-ና።
ን__ ም_ ሰ__ ክ____ ደ___
ን-ና ም- ሰ-ት ክ-ዛ-ብ ደ-ና-
---------------------
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
0
i-- -t- --las- i-u።
i__ i__ k_____ i___
i-ī i-ī k-l-s- i-u-
-------------------
izī itī kilasi iyu።
|
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
izī itī kilasi iyu።
|