ఆమె వద్ద ఒక కుక్క ఉంది |
ን---ል- ኣለዋ።
ን_ ከ__ ኣ___
ን- ከ-ቢ ኣ-ዋ-
-----------
ንሳ ከልቢ ኣለዋ።
0
k-it--il-ti-3
k__________ 3
k-i-s-i-a-i 3
-------------
k’its’ilati 3
|
ఆమె వద్ద ఒక కుక్క ఉంది
ንሳ ከልቢ ኣለዋ።
k’its’ilati 3
|
ఆ కుక్క పెద్దది |
እቲ-ከ-ቢ ዓቢ-እዩ።
እ_ ከ__ ዓ_ እ__
እ- ከ-ቢ ዓ- እ-።
-------------
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ።
0
k---s-i--ti-3
k__________ 3
k-i-s-i-a-i 3
-------------
k’its’ilati 3
|
ఆ కుక్క పెద్దది
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ።
k’its’ilati 3
|
ఆమె వద్ద ఒక పెద్ద కుక్క ఉంది |
ን-----ከል---ለዋ።
ን_ ዓ_ ከ__ ኣ___
ን- ዓ- ከ-ቢ ኣ-ዋ-
--------------
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ።
0
nis- -el-bī-a----።
n___ k_____ a_____
n-s- k-l-b- a-e-a-
------------------
nisa kelibī alewa።
|
ఆమె వద్ద ఒక పెద్ద కుక్క ఉంది
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ።
nisa kelibī alewa።
|
ఆమెకి ఒక ఇల్లు ఉంది |
ን-ሽ-ይ -ዛ-ኣለዋ።
ን____ ገ_ ኣ___
ን-ሽ-ይ ገ- ኣ-ዋ-
-------------
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
0
ni-----libī -lewa።
n___ k_____ a_____
n-s- k-l-b- a-e-a-
------------------
nisa kelibī alewa።
|
ఆమెకి ఒక ఇల్లు ఉంది
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
nisa kelibī alewa።
|
ఆ ఇల్లు చిన్నది |
እ---- ን-ሽ---እ-።
እ_ ገ_ ን____ እ__
እ- ገ- ን-ሽ-ይ እ-።
---------------
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ።
0
n-s- --li---a--wa።
n___ k_____ a_____
n-s- k-l-b- a-e-a-
------------------
nisa kelibī alewa።
|
ఆ ఇల్లు చిన్నది
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ።
nisa kelibī alewa።
|
ఆమెకి ఒక చిన్న ఇల్లు ఉంది |
ን-ሽ-- -ዛ ኣለዋ።
ን____ ገ_ ኣ___
ን-ሽ-ይ ገ- ኣ-ዋ-
-------------
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
0
i---k--i-ī ‘ab- -yu።
i__ k_____ ‘___ i___
i-ī k-l-b- ‘-b- i-u-
--------------------
itī kelibī ‘abī iyu።
|
ఆమెకి ఒక చిన్న ఇల్లు ఉంది
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
itī kelibī ‘abī iyu።
|
ఆయన ఒక హోటెల్ లో ఉంటున్నారు |
ን- ኣብ--ተ--እዩ-ዝ-መጥ።
ን_ ኣ_ ሆ__ እ_ ዝ____
ን- ኣ- ሆ-ል እ- ዝ-መ-።
------------------
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ።
0
i-ī kel-b- ‘a-- i-u።
i__ k_____ ‘___ i___
i-ī k-l-b- ‘-b- i-u-
--------------------
itī kelibī ‘abī iyu።
|
ఆయన ఒక హోటెల్ లో ఉంటున్నారు
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ።
itī kelibī ‘abī iyu።
|
ఆ హోటెల్ చవకది |
እቲ -ተ- -ሱር እዩ።
እ_ ሆ__ ሕ__ እ__
እ- ሆ-ል ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ።
0
i-ī k--i-ī ‘abī----።
i__ k_____ ‘___ i___
i-ī k-l-b- ‘-b- i-u-
--------------------
itī kelibī ‘abī iyu።
|
ఆ హోటెల్ చవకది
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ።
itī kelibī ‘abī iyu።
|
ఆయన ఒక చవక హోటెల్ లో ఉంటున్నారు |
ን--ኣ- ሓ----ር-ሆ-- ይቕመጥ
ን_ ኣ_ ሓ_ ሕ__ ሆ__ ይ___
ን- ኣ- ሓ- ሕ-ር ሆ-ል ይ-መ-
---------------------
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ
0
ni---‘-b----l-b- a--w-።
n___ ‘___ k_____ a_____
n-s- ‘-b- k-l-b- a-e-a-
-----------------------
nisa ‘abī kelibī alewa።
|
ఆయన ఒక చవక హోటెల్ లో ఉంటున్నారు
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ
nisa ‘abī kelibī alewa።
|
ఆయనకి ఒక కారు ఉంది |
ሓንቲ-መ-- ኣ-ቶ።
ሓ__ መ__ ኣ___
ሓ-ቲ መ-ና ኣ-ቶ-
------------
ሓንቲ መኪና ኣላቶ።
0
n--a----ī k-l-b- alew-።
n___ ‘___ k_____ a_____
n-s- ‘-b- k-l-b- a-e-a-
-----------------------
nisa ‘abī kelibī alewa።
|
ఆయనకి ఒక కారు ఉంది
ሓንቲ መኪና ኣላቶ።
nisa ‘abī kelibī alewa።
|
ఆ కరు ఖరీదైనది |
እታ መኪና ክብርቲ---።
እ_ መ__ ክ___ እ__
እ- መ-ና ክ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ክብርቲ እያ።
0
ni-a --bī-----b- a----።
n___ ‘___ k_____ a_____
n-s- ‘-b- k-l-b- a-e-a-
-----------------------
nisa ‘abī kelibī alewa።
|
ఆ కరు ఖరీదైనది
እታ መኪና ክብርቲ እያ።
nisa ‘abī kelibī alewa።
|
ఆయనకి ఒక ఖరీదైన కారు ఉంది |
ንሱ--ን- ክ--- --- -ላ-።
ን_ ሓ__ ክ___ መ__ ኣ___
ን- ሓ-ቲ ክ-ር- መ-ና ኣ-ቶ-
--------------------
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ።
0
ni’--hi--yi geza -l-w-።
n__________ g___ a_____
n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a-
-----------------------
ni’ishitoyi geza alewa።
|
ఆయనకి ఒక ఖరీదైన కారు ఉంది
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ።
ni’ishitoyi geza alewa።
|
ఆయన ఒక నవల చదువుతున్నారు |
ን- ሓደ -ብ-----(-ይ-ት-መጽ--)-እ--የን-ብ-።
ን_ ሓ_ ል_ ወ__ (____ መ____ እ_ የ___ ።
ን- ሓ- ል- ወ-ድ (-ይ-ት መ-ሓ-) እ- የ-ብ- ።
----------------------------------
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ።
0
ni-i---t--i--e-a -lewa።
n__________ g___ a_____
n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a-
-----------------------
ni’ishitoyi geza alewa።
|
ఆయన ఒక నవల చదువుతున్నారు
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ።
ni’ishitoyi geza alewa።
|
ఆ నవల విసుగ్గా ఉంది |
እቲ-ል----- -ሰል-ዊ-እዩ።
እ_ ል_____ ኣ____ እ__
እ- ል---ለ- ኣ-ል-ዊ እ-።
-------------------
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ።
0
n---sh-t-yi-ge-- ---wa።
n__________ g___ a_____
n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a-
-----------------------
ni’ishitoyi geza alewa።
|
ఆ నవల విసుగ్గా ఉంది
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ።
ni’ishitoyi geza alewa።
|
ఆయన విసుగ్గా ఉన్న ఒక నవల చదువుతున్నారు |
ን-------ል-ዊ ልብ--ለድ-ኢ- ዘንብ- ዘ-።
ን_ ሓ_ ኣ____ ል_____ ኢ_ ዘ___ ዘ__
ን- ሓ- ኣ-ል-ዊ ል---ለ- ኢ- ዘ-ብ- ዘ-።
------------------------------
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
0
i-ī-g-z- ----s---o-- -yu።
i__ g___ n__________ i___
i-ī g-z- n-’-s-i-o-i i-u-
-------------------------
itī geza ni’ishitoyi iyu።
|
ఆయన విసుగ్గా ఉన్న ఒక నవల చదువుతున్నారు
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
itī geza ni’ishitoyi iyu።
|
ఆమె ఒక సినిమా చూస్తోంది |
ን- --ም ትር--ኣ-።
ን_ ፊ__ ት__ ኣ__
ን- ፊ-ም ት-ኢ ኣ-።
--------------
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ።
0
itī -ez- -i’i---toy-----።
i__ g___ n__________ i___
i-ī g-z- n-’-s-i-o-i i-u-
-------------------------
itī geza ni’ishitoyi iyu።
|
ఆమె ఒక సినిమా చూస్తోంది
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ።
itī geza ni’ishitoyi iyu።
|
ఆ సినిమా ఉత్సాహకరంగా ఉంది |
እቲ -ል--መ-- እዩ።
እ_ ፊ__ መ__ እ__
እ- ፊ-ም መ-ጢ እ-።
--------------
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ።
0
i-----z- n-’i--itoy-----።
i__ g___ n__________ i___
i-ī g-z- n-’-s-i-o-i i-u-
-------------------------
itī geza ni’ishitoyi iyu።
|
ఆ సినిమా ఉత్సాహకరంగా ఉంది
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ።
itī geza ni’ishitoyi iyu።
|
ఆమె ఉత్సాహకరమైన ఒక సినిమా చూస్తోంది |
ንሳ ---መሳ- ፊ---ትር--ኣላ።
ን_ ሓ_ መ__ ፊ__ ት__ ኣ__
ን- ሓ- መ-ጢ ፊ-ም ት-ኢ ኣ-።
---------------------
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ።
0
ni’ish--oy- --------w-።
n__________ g___ a_____
n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a-
-----------------------
ni’ishitoyi geza alewa።
|
ఆమె ఉత్సాహకరమైన ఒక సినిమా చూస్తోంది
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ።
ni’ishitoyi geza alewa።
|