పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ti ኣሉታ 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

64 [susani’ariba‘iteni]

ኣሉታ 1

aluta 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు እዚ ቃል ኣ--ረ-ኣንን። እ_ ቃ_ ኣ________ እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-። --------------- እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። 0
al-t--1 a____ 1 a-u-a 1 ------- aluta 1
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు እ- ም-እ--ሳ- -ይተ-ድኣ--። እ_ ም______ ኣ________ እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-። -------------------- እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። 0
a--t--1 a____ 1 a-u-a 1 ------- aluta 1
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు እቲ---ጉ----ተረድ-ንን። እ_ ት___ ኣ________ እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-። ----------------- እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። 0
iz- -’--i ----er---’a-ini። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
అధ్యాపకుడు እ---ም-ር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እቲ መምህር 0
i-------- -yi-er----an-ni። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ነቲ--ም-ር -ርዱ- ዲኹም? ነ_ መ___ ት___ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም- ----------------- ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? 0
i-ī --al--a-i--r-di-----i። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది እ---ጽ-ቕ-----ር--። እ__ ጽ__ እ_ ዝ____ እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። 0
itī -i-u-i-ḥ--abi ayite-ed-’anini። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
అధ్యాపకురాలు እ- መ-ህር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እታ መምህር 0
i-ī--i--’i-h--sa-i-ay-tere--’a----። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ነታ--ምህር ትርድኡዎ--ኹም? ነ_ መ___ ት____ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም- ------------------ ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? 0
itī -i-----h--sabi--y-teredi-ani--። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది እወ፣----------ድ-። እ__ ጽ__ ጌ_ እ____ እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። 0
it--tiri--mi-----er-di’ani-i። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
మనుషులు እቶ- ሰ-ት እ__ ሰ__ እ-ም ሰ-ት ------- እቶም ሰባት 0
i-ī ti-------a-i-e-e-----in-። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? ነቶም-ሰባት ት-ድኡዎ-----? ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___ ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም- ------------------- ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? 0
i-ī----i---i-a--t---di--n-ni። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ኖ፣-ጽ---ጌ--ኣይ--ኦ----። ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________ ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ- -------------------- ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። 0
i-----m---ri i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
స్నేహితురాలు እ--ኣፍ-ሪት እ_ ኣ____ እ- ኣ-ቃ-ት -------- እታ ኣፍቃሪት 0
it-----ihi-i i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? ኣፍ--- --ት-ም-ዶ? ኣ____ ኣ____ ዶ_ ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ- -------------- ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? 0
it- m-mi---i i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది እወ--ላትኒ። እ_ ኣ____ እ- ኣ-ት-። -------- እወ ኣላትኒ። 0
netī -emi-iri t----uwo d-ẖu-i? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
కూతురు እ- -ላ-(-ል) እ_ ው______ እ- ው-ድ-ጓ-) ---------- እታ ውላድ(ጓል) 0
ne-- --mih-ri--ir--u-- dīẖumi? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
మీకు కూతురు ఉన్నదా? ው-ድ-ኣ--ኩም -? ው__ ኣ____ ዶ_ ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ- ------------ ውላድ ኣላትኩም ዶ? 0
ne-----mih-r--t---d------h-u-i? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ኖ--ብ--ን። ኖ የ_____ ኖ የ-ለ-ን- -------- ኖ የብለይን። 0
iw----s’ib-k--i i-e --r--i’o። i___ t________ i__ z________ i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-። ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -