పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ti ኣሉታ 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

64 [susani’ariba‘iteni]

ኣሉታ 1

aluta 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు እዚ--ል ኣይተ---ንን። እ_ ቃ_ ኣ________ እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-። --------------- እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። 0
a--ta 1 a____ 1 a-u-a 1 ------- aluta 1
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు እቲ ም-እ---ብ ኣይ--ድኣንን። እ_ ም______ ኣ________ እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-። -------------------- እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። 0
a--t--1 a____ 1 a-u-a 1 ------- aluta 1
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు እቲ ---ም ኣ---ድኣ-ን። እ_ ት___ ኣ________ እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-። ----------------- እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። 0
i-ī k’--i----t---d--an-n-። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
అధ్యాపకుడు እቲ-መ--ር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እቲ መምህር 0
iz- -’----------e---ani-i። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ነ- --ህር--ር-- ዲኹም? ነ_ መ___ ት___ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም- ----------------- ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? 0
i-ī -’ali---itered-’-n--i። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది እወ- ጽ-ቕ-እ------። እ__ ጽ__ እ_ ዝ____ እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። 0
itī m--u’--h----b---y-tered----i--። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
అధ్యాపకురాలు እታ----ር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እታ መምህር 0
it- milu’--ḥa-a---ay-----d----i-i። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ነታ መምህር-ት---ዎ-ዲ--? ነ_ መ___ ት____ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም- ------------------ ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? 0
i-- -il-’--h-as--i------r--i-ani-i። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది እወ- ጽቡ---ረ-----። እ__ ጽ__ ጌ_ እ____ እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። 0
i-ī t----u-i--yit---di--n--i። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
మనుషులు እቶ--ሰ-ት እ__ ሰ__ እ-ም ሰ-ት ------- እቶም ሰባት 0
i-- tirigumi -y---r-di-a-ini። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? ነ-ም ሰ-ት -ር---- ዲ-ም? ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___ ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም- ------------------- ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? 0
itī -i-i-umi -y------i’-ni--። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ኖ- ጽቡቕ ጌረ ኣ---ኦ-ን--። ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________ ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ- -------------------- ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። 0
itī-mem----i i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
స్నేహితురాలు እ- ኣፍቃ-ት እ_ ኣ____ እ- ኣ-ቃ-ት -------- እታ ኣፍቃሪት 0
itī m-m----i i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? ኣፍቃ-ት--ላ-ኩም--? ኣ____ ኣ____ ዶ_ ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ- -------------- ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? 0
i-ī m---h-ri i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది እወ ኣላ--። እ_ ኣ____ እ- ኣ-ት-። -------- እወ ኣላትኒ። 0
n-t- m-m-h--i----i-u-o d-ẖ--i? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
కూతురు እ- ው--(ጓ-) እ_ ው______ እ- ው-ድ-ጓ-) ---------- እታ ውላድ(ጓል) 0
n-tī--em-h-----i-idu---dī-̱u--? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
మీకు కూతురు ఉన్నదా? ውላ---ላት----? ው__ ኣ____ ዶ_ ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ- ------------ ውላድ ኣላትኩም ዶ? 0
netī me-i-i-i -i---u-o dīẖ-m-? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ኖ-የ-ለ--። ኖ የ_____ ኖ የ-ለ-ን- -------- ኖ የብለይን። 0
iwe፣-t--ib----i --- zir--i’-። i___ t________ i__ z________ i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-። ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -