నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు |
እዚ--ል ኣይተ---ንን።
እ_ ቃ_ ኣ________
እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
---------------
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
0
a--ta 1
a____ 1
a-u-a 1
-------
aluta 1
|
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
aluta 1
|
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు |
እቲ ም-እ---ብ ኣይ--ድኣንን።
እ_ ም______ ኣ________
እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-።
--------------------
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
0
a--t--1
a____ 1
a-u-a 1
-------
aluta 1
|
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
aluta 1
|
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు |
እቲ ---ም ኣ---ድኣ-ን።
እ_ ት___ ኣ________
እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
-----------------
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
0
i-ī k’--i----t---d--an-n-።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
అధ్యాపకుడు |
እቲ-መ--ር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እቲ መምህር
0
iz- -’----------e---ani-i።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
అధ్యాపకుడు
እቲ መምህር
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
ነ- --ህር--ር-- ዲኹም?
ነ_ መ___ ት___ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም-
-----------------
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
0
i-ī -’ali---itered-’-n--i።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
እወ- ጽ-ቕ-እ------።
እ__ ጽ__ እ_ ዝ____
እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
0
itī m--u’--h----b---y-tered----i--።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
అధ్యాపకురాలు |
እታ----ር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እታ መምህር
0
it- milu’--ḥa-a---ay-----d----i-i።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
అధ్యాపకురాలు
እታ መምህር
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
ነታ መምህር-ት---ዎ-ዲ--?
ነ_ መ___ ት____ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም-
------------------
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
0
i-- -il-’--h-as--i------r--i-ani-i።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
እወ- ጽቡ---ረ-----።
እ__ ጽ__ ጌ_ እ____
እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
0
i-ī t----u-i--yit---di--n--i።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
మనుషులు |
እቶ--ሰ-ት
እ__ ሰ__
እ-ም ሰ-ት
-------
እቶም ሰባት
0
i-- tirigumi -y---r-di-a-ini።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
మనుషులు
እቶም ሰባት
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? |
ነ-ም ሰ-ት -ር---- ዲ-ም?
ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___
ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም-
-------------------
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
0
itī -i-i-umi -y------i’-ni--።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు |
ኖ- ጽቡቕ ጌረ ኣ---ኦ-ን--።
ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________
ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ-
--------------------
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
0
itī-mem----i
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
itī memihiri
|
స్నేహితురాలు |
እ- ኣፍቃ-ት
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ቃ-ት
--------
እታ ኣፍቃሪት
0
itī m-m----i
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
స్నేహితురాలు
እታ ኣፍቃሪት
itī memihiri
|
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? |
ኣፍቃ-ት--ላ-ኩም--?
ኣ____ ኣ____ ዶ_
ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ-
--------------
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
0
i-ī m---h-ri
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
itī memihiri
|
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది |
እወ ኣላ--።
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ት-።
--------
እወ ኣላትኒ።
0
n-t- m-m-h--i----i-u-o d-ẖ--i?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
እወ ኣላትኒ።
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
కూతురు |
እ- ው--(ጓ-)
እ_ ው______
እ- ው-ድ-ጓ-)
----------
እታ ውላድ(ጓል)
0
n-tī--em-h-----i-idu---dī-̱u--?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
కూతురు
እታ ውላድ(ጓል)
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
మీకు కూతురు ఉన్నదా? |
ውላ---ላት----?
ው__ ኣ____ ዶ_
ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ-
------------
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
0
netī me-i-i-i -i---u-o dīẖ-m-?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
లేదు, నాకు కూతురు లేదు |
ኖ-የ-ለ--።
ኖ የ_____
ኖ የ-ለ-ን-
--------
ኖ የብለይን።
0
iwe፣-t--ib----i --- zir--i’-።
i___ t________ i__ z________
i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-።
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
ኖ የብለይን።
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|