పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

৬৪ [চৌষট্টি]

64 [Cauṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

nākārātmaka bākya / asbīkāra 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెంగాలీ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు আমি-এ----্--া ব---ে প-রছি--া-৷ আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
n-kārāt-aka----y- / a-b---ra-1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు আ----ই-বাক্যট- ---তে---র----- ৷ আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------- আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
nā---āt---a-b-k-a---asb--āra 1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు আ-- এই--া--টা----তে পা-----া ৷ আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
ā----'----------b-jha-- p----hi--ā ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_ ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
అధ్యాపకుడు শ-ক্-ক শি___ শ-ক-ষ- ------ শিক্ষক 0
āmi--'i-bāky--- --j-at--p-rach--nā ā__ ē__ b______ b______ p______ n_ ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? আ--ি -ি -িক্ষককে ব--তে-প----? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? 0
ām- ē'------ṭ---uj-------r-ch---ā ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_ ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n- --------------------------------- āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది হাঁ---ি--াক---া-ভ-বে- বুঝতে-প--- ৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
śikṣ-ka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
అధ్యాపకురాలు শ-ক--ি-া শি___ শ-ক-ষ-ক- -------- শিক্ষিকা 0
ś-k-a-a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? আ--ি-কি ---্---া----ুঝ-ে-পা--ন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ------------------------------- আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? 0
ś-kṣa-a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది হ---আমি-ত-ক- -া-ভাব----ু-তে প--ি-৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
ā-a-i -i ś---akak--------- -ā-ē-a? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
మనుషులు ল-ক লো_ ল-ক --- লোক 0
āp-ni k- śi----a-----j-at- p-----? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? আ-ন- -- লো-জন-ের-----ে--া---? আ__ কি লো_____ বু__ পা___ আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? 0
ā-a----i---k------ --jhat--------? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ন-, আমি--াদ-র-----াব- বুঝত---ার--না ৷ না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷ ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ ------------------------------------- না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ 0
Hām-,----t--- --ā-a-h----- -ujh--ē-pāri H______ t___ b___________ b______ p___ H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r- --------------------------------------- Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
స్నేహితురాలు ম-য়---ন্ধু মে_ ব__ ম-য়- ব-্-ু ---------- মেয়ে বন্ধু 0
śikṣi-ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? আপনা- ক--ক----ম-য়---ন--- --ে? আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__ আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে- ----------------------------- আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? 0
śi-ṣi-ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది হ-ঁ, --ে-৷ হাঁ_ আ_ ৷ হ-ঁ- আ-ে ৷ ---------- হাঁ, আছে ৷ 0
śi-ṣ-kā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
కూతురు ম-য়ে মে_ ম-য়- ---- মেয়ে 0
ā--n- ki ---ṣ----ē-bujh-t---ā-ē--? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
మీకు కూతురు ఉన్నదా? আপ--র ---ো -ে-ে -ছে----পনার -ি-ক--- ম-য়ে-আ--? আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__ আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে- --------------------------------------------- আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? 0
āp-n- k---i--ik-k- --jhatē--ār-n-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ন-- --া--ক--ো ম-য়ে-ন-- ৷ না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷ ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷ ------------------------ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ 0
ā------i---kṣ--ā-ē buj---ē p-rēna? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -