పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు థాయ్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు ผม---ดิ-ัน--ม--ข-า---ำ-ี้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
ga---h-̀-dh-----̀yt g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు ผม - -ิฉ-น----เข-า------ยคนี้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
g-n--h-----ì---̀-t g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు ผม-/ ด-ฉ-น-ไม-เข้---ควา--ม-ย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p-̌m-di--c---n-ma----âo-jai-k-m-n-́e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
అధ్యాపకుడు คุณครู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
p--m--------̌--ma---kâ--j---kam-n--e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? คุณ-ข้--จ--ณ-ร--หม-ค-ั- --ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
pǒ----̀--hǎn--âi---̂--j----am-n--e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది ค-ับ - ค---ผ- --ดิ--น-เ--าใ---าน-ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
p--m-dì--h-̌-----i-kâ--ja---h-à-yôk-née p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
అధ్యాపకురాలు คุ-ค-ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
p--m-d-----ǎn-m----k----jai-bh-à---̂--n--e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ค--เข้าใ------ูไหม-ค-ับ---ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
p---------ha---mâi-k-----a------̀-yo----e-e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది ค--บ-----ะ -- /---ฉ-- -----จท่า--ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
p-̌--di-----̌n-m-̂i--â--j-----am----i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
మనుషులు ผ--คน ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
po---d-̀-cha----â---a-o--a-----m--a-i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? ค--เข้า----กเ-า--ม---ั- - คะ? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
po-m-dì----̌n-m--i----------kwa----̌i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ไม่ ผม-/-------ม-ค-อ-เ-้าใจ-ว-เ--ซ--เท-า-ห----รั--/--ะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
ko-n--r-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
స్నేహితురాలు เพื--น--ิ- /--ฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
ko----roo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? ค-ณม---น--ม? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
k--n---oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది คร-- ผมมี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
k--n--â--jai--o----roo-m------a-----́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
కూతురు ลูกสาว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
k-on--â--j--------k----ma-i----́p-k-́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
మీకు కూతురు ఉన్నదా? ค---ี----า-ใช่ไห-? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
k-on------j-----on-----------kra-p-ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ไ-่----/-ดิ-----ม่-ี--กส-ว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
k-----k-̂-pǒm---̀-c---n---̂--ja--ta-n--ee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -