పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు థాయ్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు ผ--- -ิ--น -ม่-ข้-ใ-ค-นี้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
g---b-a----i--sa-yt g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు ผม --------ไม-เ--า--ปร---คน-้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
g---b-a--dh-----̀yt g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు ผม-/-ดิ-ั------ข้-ใจควา--มาย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p-̌--d-------n--a-----̂--j-----m-n-́e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
అధ్యాపకుడు ค--ครู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
pǒ---ì---ǎ---a---ka---j-i--am-ne-e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? คุ-เ---ใจ-ุณ----ห- ---บ-- --? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
p-̌m-d----ha-n-m-----âo-j-i-ka--n-́e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది ครับ / ค-- ผ--/ --ฉ-น-เข-าใ--่านดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
po-m---̀-ch--n-m-----â-------h-à--o-k-n--e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
అధ్యాపకురాలు ค----ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
po-m--i--chǎn----i-k--o--ai-b-ra-------n--e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? คุ---้า-จ-ุ-ค-ู--ม---ับ-- ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
po----ì-chǎn-m-------o--ai---ra--yo-k-n--e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది ค----/-ค่- ผ- /-ด--ัน เ-้า-จ--า--ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
pǒm-di--c-ǎ--m--i-k-̂--j---k-a--m--i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
మనుషులు ผ-้-น ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
pǒm--ì-chǎn-m-̂--k----jai-kwa--m-̌i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? คุ--ข-า-จพว--ข-ไ-ม-คร-------? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
p--m--ì-c-ǎn---̂i--â--ja--kw------i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ไม่--ม---ด---น-ม่ค่-ย-ข----พ---ข-ซ-กเ-่าไห----ร-บ / -ะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
koo---r-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
స్నేహితురాలు เ-ื-อ-หญิง - -ฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
k----k-oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? คุณม-แ---หม? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
k-on-k-oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది ค-ับ -ม-ี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
k-o--kâo---i-k-on-kro--m-̌i-kráp-ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
కూతురు ลูกสาว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
k-on-ka-o-jai-ko-n-k-----ǎ--k--́p-k-́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
మీకు కూతురు ఉన్నదా? ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
ko------o---i--oon-k--o----i--ra-p---́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ไ-- ผ--- ดิฉ-- --่มี-ู--าว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
k--́p------ǒm---̀--ha---------ai-t-̂----e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -