คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ న--- - -ద- -ర్-ం-ావడం-లే-ు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
N--āk---ṇa 1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ నాకు ఆ-వ-క-య--అర-థ--ా-డం ల--ు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
Ni-āk----- 1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย న-కు ---ి---్థం అ-్---ావడ- --దు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
N-k--ā-pa--- a----ṅkā-a--- -ē-u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณครู అ-్యాప-ు-ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
N-k--- ----------a-k-v-ḍa----du N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? అ--య--క-డు చె-్పి-ద- అ--థం అవు--ందా? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Nāku----ad---a---aṅk-va--ṁ-l--u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี అవును, నాకు-ఆయన చ---ప---- అర-థం--వు-ోం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
N-k- ā --ky-ṁ---t---kāva--ṁ-lēdu N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณครู అధ్-----ర--ు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
N--u-ā-vāky-ṁ --------v-ḍ-- l--u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? అధ్యా---రా-ు----్ప-న-ి --్థ- అవ-తోం--? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
N-------ā---ṁ-a--haṅkā-aḍaṁ--ēdu N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี అ-ున-, నా-ు-ఆ-ి- --ప--ినద- అర-----వ---ం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
N-ku-d--- a-t--- art-aṅ-ā--ḍ---l-du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ผู้คน మనుష-లు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
N-ku----i -r---- ---ha---v---ṁ-lē-u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? మీ-- మనుష--ు -ర్-- అవుత--ా? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
Nāku---n---rt-a- -r-haṅ---aḍaṁ-lē-u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ ల-దు,-న-కు -ాళ-ళ- --తగా -ర----కారు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
A-h-ā-a-uḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
เพื่อนหญิง / แฟน స-న-హ--ురాలు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
Ad-yāp-k-ḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
คุณมีแฟนไหม? మ--ు---న-హిత--ా---ఉ---ద-? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
Ad-y--ak-ḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
ครับ ผมมี అ--ను--న--ు -క స----ితు-ా-- ఉ--న-ి అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
Adh---akuḍu-ce-p---di-a-t-a- -------ā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
ลูกสาว కూ-ు-ు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
Ad--ā-ak-ḍu----p-na-- a-th-- a--t-n-ā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? మ--ు -ూత-----న-న-ా? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
Adh-------u--epp--a------haṁ ---t-n--? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว లేదు- -----క---రు-ల--ు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
Avu--- -ā-u āyan- c---in-------h-- -v-tō-di A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -