คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ నాకు-ఆ ప-----్థ--ావ----ేదు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
N--āka-aṇ--1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ నా-- --వాక్-- అర-థ-క-వ-- ల-దు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
N--ā-a---a-1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย న--ు-దా-ి---్థ- -ర్థం-ా--- ---ు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
Nāk- ---a-a- --th----vaḍ-ṁ-lē-u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณครู అధ్--పక-డు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
N-k- ā-p-d-ṁ-a--h---āv-ḍ-ṁ -ē-u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? అ--య----డ---ెప్ప---ి-అ-్-- అ-----దా? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
N-k--- -ad-- -r--a----aḍa- ---u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี అ-ును,-న-క- ఆ-న చెప-ప--ది అ-్-ం---ు-ోం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
N-ku-ā --k--- arth-ṅk--aḍaṁ --du N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณครู అధ్యా--ుర--ు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
N--- ā v---aṁ -rt-aṅk--aḍ-ṁ ---u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? అ-్య-ప---ా---చ-ప్-ి-ది -ర-థ--అ--తో--ా? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
N----ā vā-y-- ar---ṅ-ā-a-a- -ē-u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี అవు-ు- న--- --ిడ-చె-్ప---ి అర్థ------ో--ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
N------ni a-tha-----h-ṅkā--ḍ---l-du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ผู้คน మ----లు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
Nā-u --n- a--ha- ---haṅkāv-ḍ-ṁ---du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? మీకు -----ల--అ-్-ం -వు---ా? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
N-ku dā-i --thaṁ-ar--aṅ--v-ḍaṁ lē-u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ ల---,--ా-ు-----ళు --తగా--ర్థ- కా-ు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Ad---pak-ḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
เพื่อนหญิง / แฟน స్నేహ----ా-ు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
Adhy--a-u-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
คุณมีแฟนไหม? మ-కు స-న-హిత-ర--ు-ఉ-్-ద-? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
Ad---pa-uḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
ครับ ผมมี అవును, న--- ఒ- ---ేహ--ు-ా-ు--న-నది అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
A-h-āpak--u -e--in-di--rt--- -vu-----? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
ลูกสาว కూతు-ు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
Adhyā---u-u c--pinadi a----ṁ avu----ā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? మ--- కూ-ుర- -న-నదా? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
Adhyā--------ep----di -rt--ṁ a-u---dā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว లే--- నాక- క------లే-ు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
Av-n---nāk--āyan- ce-pi---- -r-haṁ -v-t--di A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -