คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ నాక--- పద- -ర్-ంక-----లేదు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
N-r--ar-ṇa-1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ నా-ు-ఆ-వ---యం-అ--థంకావడ----దు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
Nir-k---ṇa 1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย న--ు---న- అ--థ---ర్థ-కా-------ు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
Nā-- ā ----ṁ -------ā-a-aṁ lēdu N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณครู అధ్-ా-కుడు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
Nāk--ā -adaṁ artha---v-ḍ---l-du N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? అధ-య--కు-ు-చ-ప్పిన-- -ర్థ- -వ-తోంద-? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Nā-u ā--a----ar-h----vaḍ-- ---u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี అ-ున-----క--ఆయన-చె-్పిన-ి-----ం -----ం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Nāku---v--y-ṁ -rth---ā-a-aṁ --du N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณครู అ-్య-ప-ు-ా-ు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
Nāku---v--y----rt------a-aṁ lēdu N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? అధ్-ా----ా-ు-చ--్---ది-అర్థం-అవ-త-ందా? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Nā-u ā-v--yaṁ-a---aṅ-āv-ḍ-ṁ -ē-u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี అవున-- ------విడ -ె--ప-నద- -ర-----వ--ో-ది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
N--u-------rth-- ---haṅ-ā--ḍaṁ l-du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ผู้คน మనుషు-ు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
N-k- -ā-i-ar-h-ṁ---t---k--a-aṁ-lē-u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? మ-కు మన-షు-ు అ---ం--వ-తా-ా? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
N--u----i ar--aṁ ----a---v-ḍ-- l-du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ లేదు- న--ు వ--్ళు-అం-గా అ-్---కా-ు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Ad--āp---ḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
เพื่อนหญิง / แฟน స్నే---ు--లు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
A-h---akuḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
คุณมีแฟนไหม? మ--ు స్నే--త-రాల--ఉ-్న--? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
Adh-ā-aku-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
ครับ ผมมี అవ-ను---ా-ు-ఒ- స-నేహ--ు-ా-- ఉన్--ి అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
Adhy---ku-u--e----a-i-ar-h-ṁ-av-----ā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
ลูกสาว క---రు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
A-----ak-ḍu--e--i--di a-t--ṁ--vutōndā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? మ-కు---తు-ు-ఉన్-దా? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
Ad--ā---u---c----n-di---t-----vu-ōndā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว లే-ు,-న--ు కూతురు----ు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
A-unu, n----āy-na c----n--i a--h-ṁ--vu-ōn-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -