คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ నాక- - ప---అ-్--కా-డ- ---ు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
Nir-karaṇ- 1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ న-క--ఆ వ---యం-అర్-ం--వడం ల--ు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
N--āk--aṇa-1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย నాక--దాన- అ-్-- --్థం--వ-ం లే-ు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
Nāku-ā-pad-ṁ --t-aṅ-āvaḍaṁ lēdu N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณครู అధ---పకుడు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
N-k- ā-pa-aṁ ar--aṅkā-a-aṁ lē-u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? అధ్య--క-----ెప్ప-నద--అ--థం ---తో-దా? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
N--u---padaṁ-artha--āv--a--l-du N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี అ--న-----కు-ఆ-న--ె---ి--ి -ర-థం---ుతో-ది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Nāk- - v----ṁ a-th--kā-a--ṁ l-du N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณครู అ--యా-కు-ాలు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
Nā-- ā vākyaṁ-a--ha-k-va-a- -ēdu N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? అధ---పక---ల----ప--ి-ది అ--థం---------? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Nā---ā--āky-ṁ -----ṅ----ḍ-ṁ--ēdu N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี అవు--, -----ఆ-ిడ-చ----ి-ద--అర-థం--వుత---ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
N--u----i -r---ṁ a-t-aṅ---a-a---ēdu N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ผู้คน మ-ు-ు-ు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
N-ku dāni a-------rt-aṅ----ḍ----ē-u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? మీ-----ుషులు అర్థం-అ--త-ర-? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
Nā-- -ān---rth-ṁ ar-h--kā---aṁ l-du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ ల---- నా-- -ా--ళ- అ--గా అర్థం క--ు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Adh-----uḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
เพื่อนหญิง / แฟน స్-ేహ--ురా-ు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
Adhy----u-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
คุณมีแฟนไหม? మ--- ---ే-ి-ుర--ు-ఉ-్--ా? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
Adh-ā---u-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
ครับ ผมมี అవ---, --క- -క-స-న-----ర--ు -----ి అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
Ad-y-paku-----p-i--d- a-t-a---vut--dā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
ลูกสาว క--ు-ు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
Adhy--aku-u--ep-inad---r--a---v-t--d-? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? మ--ు--ూ---ు ----ద-? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
Ad------------p-i---i ---ha--a----n--? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว ల-దు---ాకు కూ-ురు-ల-దు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
A--nu- --ku -y--- ---pinad- a-t--ṁ avutōndi A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -