ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ |
என-்-ு--ந்த---ர--்-ை--ுரியவில்ல-.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
eti--a-ai-1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ |
எ-க்கு-இ-்த வா---ிய-்-பு---வ--்-ை.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
et--m-ṟ-- 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย |
என-்-ு இ-ன் -ர-த-----பு------்-ை.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
eṉ--k---nta---r--a- p--i-av-l-ai.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
คุณครู |
ஆ-ிரி--்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
eṉak-- -n-- v-r-tai --riy--i--ai.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
คุณครู
ஆசிரியர்
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? |
உ---ளுக--ு---ி--ய-- ---்-து புர-கிற--?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
eṉ-k-u i-ta --r-tai puriy-------.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี |
ஆ-்.என-்கு --ர்-சொல--து--ன-றா- ப-ர-கி--ு.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Eṉ--ku--nta-v--k-yam-pu-i--v-----.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
คุณครู |
ஆச-ர-யர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Eṉak-- in-a------y-m-pu---a------.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
คุณครู
ஆசிரியர்
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? |
உங்கள--்---ஆச-ர-யர--ச-ல--து-பு-ி--ற-ா?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
E----- -n-a--āk----m ----yavil-a-.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี |
ஆ-்.---்---அ--- --ல்-த- --்-ா- -ுரிகிற--.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E-a----itaṉ---tt---p--iyavilla-.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
ผู้คน |
ம-ித-்கள்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
E--kku it-ṉ -r-t-m p-riyav--lai.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
ผู้คน
மனிதர்கள்
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? |
உங்-ளுக--- -ந-த --ித-்க---ப-ர--ிறத-?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
Eṉ---u --a- ---tam pu---a--l---.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ |
இ--லை,----்-- ---்-ளை அவ-வள-ு -ன---க ----யவி--ல-.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Āc-ri-ar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Āciriyar
|
เพื่อนหญิง / แฟน |
தோ-ி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Āc--iy-r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
เพื่อนหญิง / แฟน
தோழி
Āciriyar
|
คุณมีแฟนไหม? |
உ-்களுக்க- ஏதும்---ழி இர-க------ா?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
Ā---i-ar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
คุณมีแฟนไหม?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Āciriyar
|
ครับ ผมมี |
ஆ---இரு----ற---.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
uṅk---kku --ir---r --l---- -ur---ṟ---?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
ครับ ผมมี
ஆம்,இருக்கிறாள்.
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
ลูกสาว |
மக-்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
u---ḷ-kk-----r-y-- -o-v--u-pur-ki-at-?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
ลูกสาว
மகள்
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? |
உ-்----்---ம-----ருக்----ள-?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
uṅkaḷu--u--ci----- c-l-at--p-r-k-ṟa-ā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว |
இல்லை.--னக்க---க-் -----.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Ā-.--a-k- -v-- colv--- --------p-rikiṟat-.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|